列王记上
«
第六章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
_
11
_
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
«
第 11 节
»
וַיְהִי
דְּבַר-יְהוָה
אֶל-שְׁלֹמֹה
לֵאמֹר׃
耶和华的话临到所罗门说:
[恢复本]
耶和华的话临到所罗门说,
[RCV]
Then the word of Jehovah came to Solomon, saying,
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וַיְהִי
01961
动词,Qal 叙述式 3 单阳
הָיָה
是、成为、临到
§8.1, 2.35, 9.1, 9.11, 10.6
דְּבַר
01697
名词,单阳附属形
דָּבָר
话语、事情、言论
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
אֶל
00413
介系词
אֶל
对、向、往
שְׁלֹמֹה
08010
专有名词,人名
שְׁלֹמֹה
所罗门
לֵאמֹר
00559
介系词
לְ
+ 动词,Qal 不定词附属形
אֱמֹר
אָמַר
说
≤
«
第 11 节
»
≥
回经文