列王记上
« 第六章 »
« 第 30 节 »
וְאֶת-קַרְקַע הַבַּיִת צִפָּה זָהָב
殿的地板…都覆盖金子,(…处填入下行)
לִפְנִימָה וְלַחִיצוֹן׃
裏面和外面。
[恢复本] 殿的地板贴上金子,内殿、外殿都是如此。
[RCV] And the floor of the house he overlaid with gold, in both the inner chamber and the outer one.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְאֶת 00853 连接词 וְ + 受词记号 אֵת 不必翻译 §3.6
קַרְקַע 07172 名词,单阳附属形 קַרְקַע 底部、地板
הַבַּיִת 01004 冠词 הַ + 名词,阳性单数 בַּיִת 殿、房子、家
צִפָּה 06823 动词,Pi‘el 完成式 3 单阳 צָפָה 覆盖、镀
זָהָב 02091 名词,阳性单数 זָהָב
לִפְנִימָה 06441 介系词 לְ + 副词 + 指示方向的 ָה פְּנִימָה 朝向内、在…之中
וְלַחִיצוֹן 02435 连接词 וְ + 介系词 לְ + 冠词 הַ + 形容词,阳性单数 חִיצוֹן 外面的
 « 第 30 节 » 
回经文