列王记上
« 第六章 »
« 第 9 节 »
וַיִּבֶן אֶת-הַבַּיִת וַיְכַלֵּהוּ
他建造殿,又完成它。
וַיִּסְפֹּן אֶת-הַבַּיִת גֵּבִים וּשְׂדֵרֹת בָּאֲרָזִים׃
他用香柏木的栋梁和木板覆盖殿。
[恢复本] 所罗门建殿,并且建造完成;他用香柏木作栋梁,又用香柏木板遮盖。
[RCV] So he built the house and finished it, and he covered the house with beams and planks of cedar.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיִּבֶן 01129 动词,Qal 叙述式 3 单阳 בָּנָה 建造
אֶת 00853 受词记号 אֵת 不必翻译 §3.6
הַבַּיִת 01004 冠词 הַ + 名词,阳性单数 בַּיִת 殿、房子、家
וַיְכַלֵּהוּ 03615 动词,Pi‘el 叙述式 3 单阳 + 3 单阳词尾 כָּלָה Qal 完成、结束、停止,Pi‘el 完成、毁坏、根除
וַיִּסְפֹּן 05603 动词,Qal 叙述式 3 单阳 סָפַן 覆盖
אֶת 00853 受词记号 אֵת 不必翻译 §3.6
הַבַּיִת 01004 冠词 הַ + 名词,阳性单数 בַּיִת 殿、房子、家
גֵּבִים 01356 名词,阳性复数 גֵּב 横梁、坑洞、沟渠
וּשְׂדֵרֹת 07713 连接词 וְ + 名词,阴性复数 שְׂדֵרֹת 建筑名词、排列
בָּאֲרָזִים 00730 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性复数 אֶרֶז 香柏木、香柏树
 « 第 9 节 » 
回经文