列王记上
«
第六章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
_
9
_
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
«
第 9 节
»
וַיִּבֶן
אֶת-הַבַּיִת
וַיְכַלֵּהוּ
他建造殿,又完成它。
וַיִּסְפֹּן
אֶת-הַבַּיִת
גֵּבִים
וּשְׂדֵרֹת
בָּאֲרָזִים׃
他用香柏木的栋梁和木板覆盖殿。
[恢复本]
所罗门建殿,并且建造完成;他用香柏木作栋梁,又用香柏木板遮盖。
[RCV]
So he built the house and finished it, and he covered the house with beams and planks of cedar.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וַיִּבֶן
01129
动词,Qal 叙述式 3 单阳
בָּנָה
建造
אֶת
00853
受词记号
אֵת
不必翻译
§3.6
הַבַּיִת
01004
冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
בַּיִת
殿、房子、家
וַיְכַלֵּהוּ
03615
动词,Pi‘el 叙述式 3 单阳 + 3 单阳词尾
כָּלָה
Qal 完成、结束、停止,Pi‘el 完成、毁坏、根除
וַיִּסְפֹּן
05603
动词,Qal 叙述式 3 单阳
סָפַן
覆盖
אֶת
00853
受词记号
אֵת
不必翻译
§3.6
הַבַּיִת
01004
冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
בַּיִת
殿、房子、家
גֵּבִים
01356
名词,阳性复数
גֵּב
横梁、坑洞、沟渠
וּשְׂדֵרֹת
07713
连接词
וְ
+ 名词,阴性复数
שְׂדֵרֹת
建筑名词、排列
בָּאֲרָזִים
00730
介系词
בְּ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阳性复数
אֶרֶז
香柏木、香柏树
≤
«
第 9 节
»
≥
回经文