列王记上
«
第六章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
_
31
_
32
33
34
35
36
37
38
«
第 31 节
»
וְאֵת
פֶּתַח
הַדְּבִיר
עָשָׂה
דַּלְתוֹת
עֲצֵי-שָׁמֶן
内殿的入口他用橄榄木造了门,
הָאַיִל
מְזוּזוֹת
חֲמִשִׁית׃
门框门柱是五边形的。
[恢复本]
又用橄榄木制造内殿入口的门;门楣、门框有墙宽的五分之一。
[RCV]
And for the entrance of the innermost sanctuary he made doors of olive wood; the lintel and doorposts were a fifth of the breadth of the wall.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וְאֵת
00853
连接词
וְ
+ 受词记号
אֵת
不必翻译
פֶּתַח
06607
名词,单阳附属形
פֶּתַח
通道、入口
הַדְּבִיר
01687
冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
דְּבִיר
至圣所
עָשָׂה
06213
动词,Qal 完成式 3 单阳
עָשָׂה
做
דַּלְתוֹת
01817
名词,阴性复数
דֶּלֶת
门户、城门
עֲצֵי
06086
名词,复阳附属形
עֵץ
木头、树
שָׁמֶן
08081
שֶׁמֶן
的停顿型,名词,阳性单数
שֶׁמֶן
膏油
הָאַיִל
00352
冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
אַיִל
公羊、高大的树、门框、柱子、强壮的人
מְזוּזוֹת
04201
名词,阴性复数
מְזוּזָה
门框、门柱
חֲמִשִׁית
02549
形容词,阴性单数
חֲמִישִׁית חֲמִשִׁי
序数的“第五”
≤
«
第 31 节
»
≥
回经文