列王记上
«
第六章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
_
36
_
37
38
«
第 36 节
»
וַיִּבֶן
אֶת-הֶחָצֵר
הַפְּנִימִית
他又…建筑内院。(…处填入下二行)
שְׁלֹשָׁה
טוּרֵי
גָזִית
用凿成的石头三层
וְטוּר
כְּרֻתֹת
אֲרָזִים׃
和香柏木的木板一层
[恢复本]
他又用凿成的石头三层、香柏木梁一层建筑内院。
[RCV]
And he built the inner court with three courses of hewn stone and a course of cedar beams.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וַיִּבֶן
01129
动词,Qal 叙述式 3 单阳
בָּנָה
建造
אֶת
00853
受词记号
אֵת
不必翻译
§3.6
הֶחָצֵר
02691
冠词
הַ
+ 名词,阴性单数
חָצֵר
I 院子;II 村庄
חָצֵר
可为阳性,可为阴性。
הַפְּנִימִית
06442
冠词
הַ
+ 形容词,阴性单数
פְּנִימִי
内部的、里面的
שְׁלֹשָׁה
07969
名词,阴性单数
שְׁלֹשָׁה שָׁלֹשׁ
数目的“三”
טוּרֵי
02905
名词,复阳附属形
טוּר
一排
גָזִית
01496
名词,阴性单数
גָזִית
凿、切割
וְטוּר
02905
连接词
וְ
+ 名词,单阳附属形
טוּר
一排
כְּרֻתֹת
03773
动词,Qal 被动分词,复阴附属形
כְּרֻתֹת
横梁
אֲרָזִים
00730
名词,阳性复数
אֶרֶז
香柏木、香柏树
≤
«
第 36 节
»
≥
回经文