列王记上
« 第六章 »
« 第 36 节 »
וַיִּבֶן אֶת-הֶחָצֵר הַפְּנִימִית
他又…建筑内院。(…处填入下二行)
שְׁלֹשָׁה טוּרֵי גָזִית
用凿成的石头三层
וְטוּר כְּרֻתֹת אֲרָזִים׃
和香柏木的木板一层
[恢复本] 他又用凿成的石头三层、香柏木梁一层建筑内院。
[RCV] And he built the inner court with three courses of hewn stone and a course of cedar beams.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיִּבֶן 01129 动词,Qal 叙述式 3 单阳 בָּנָה 建造
אֶת 00853 受词记号 אֵת 不必翻译 §3.6
הֶחָצֵר 02691 冠词 הַ + 名词,阴性单数 חָצֵר I 院子;II 村庄 חָצֵר 可为阳性,可为阴性。
הַפְּנִימִית 06442 冠词 הַ + 形容词,阴性单数 פְּנִימִי 内部的、里面的
שְׁלֹשָׁה 07969 名词,阴性单数 שְׁלֹשָׁה שָׁלֹשׁ 数目的“三”
טוּרֵי 02905 名词,复阳附属形 טוּר 一排
גָזִית 01496 名词,阴性单数 גָזִית 凿、切割
וְטוּר 02905 连接词 וְ + 名词,单阳附属形 טוּר 一排
כְּרֻתֹת 03773 动词,Qal 被动分词,复阴附属形 כְּרֻתֹת 横梁
אֲרָזִים 00730 名词,阳性复数 אֶרֶז 香柏木、香柏树
 « 第 36 节 » 
回经文