历代志上
« 第十一章 »
« 第 26 节 »
וְגִבּוֹרֵי הַחֲיָלִים עֲשָׂה-אֵל אֲחִי יוֹאָב
大能的勇士:约押的兄弟亚撒・黑,
אֶלְחָנָן בֶּן-דּוֹדוֹ מִבֵּית לָחֶם׃ ס
伯・利恒人朵多的儿子伊勒哈难,
[恢复本] 军中的勇士有约押的兄弟亚撒黑;伯利恒人朵多的儿子伊勒哈难;
[RCV] And the mighty men of the armies were: Asahel the brother of Joab; Elhanan the son of Dodo of Bethlehem;

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְגִבּוֹרֵי 01368 连接词 וְ + 名词,复阳附属形 גִּבּוֹר 形容词:强壮的、有力的;名词:勇士
הַחֲיָלִים 02428 冠词 הַ + 名词,阳性复数 חַיִל 军队、力量、财富、能力
עֲשָׂה 06214 专有名词,人名 עֲשָׂה אֵל 亚撒・黑 עֲשָׂה (做, SN 6213) 和 אֵל (神, SN 410) 合起来为专有名词,人名。
אֵל 06214 名词,阳性单数 עֲשָׂה אֵל 亚撒・黑 עֲשָׂה (做, SN 6213) 和 אֵל (神, SN 410) 合起来为专有名词,人名。
אֲחִי 00251 名词,单阳附属形 אָח 兄弟、弟兄
יוֹאָב 03097 专有名词,人名 יוֹאָב 约押
אֶלְחָנָן 00445 专有名词,人名 אֶלְחָנָן 伊勒哈难
בֶּן 01121 名词,单阳附属形 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员
דּוֹדוֹ 01734 专有名词,人名 דּוֹדוֹ 朵多
מִבֵּית 01035 介系词 מִן + 名词,单阳附属形 בֵּית לֶחֶם 伯・利恒 בֵּית (家, SN 1004)和 לֶחֶם (粮食, SN 3899)合起来为专有名词。伯利恒原意为“粮食之家”。
לָחֶם 01035 לֶחֶם 的停顿型,名词,阳性单数 בֵּית לֶחֶם 伯・利恒 בֵּית (家, SN 1004)和 לֶחֶם (粮食, SN 3899)合起来为专有名词。伯利恒原意为“粮食之家”。
ס 09014 段落符号 סְתוּמָה 关闭的意思 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一个段落已经结束。
 « 第 26 节 » 
回经文