历代志上
« 第十一章 »
« 第 33 节 »
עַזְמָוֶת הַבַּחֲרוּמִי אֶלְיַחְבָּא הַשַּׁעַלְבֹנִי׃ ס
巴路米人亚斯玛威,沙本人以利雅哈巴,
[恢复本] 巴路米人押斯玛弗;沙本人以利雅哈巴;
[RCV] Azmaveth the Baharumite; Eliahba the Shaalbonite;

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
עַזְמָוֶת 05820 专有名词,人名 עַזְמָוֶת 亚斯玛威 这个字原和合本用“押斯玛弗”,它与代上8:36的“亚斯玛威”原文同拼音,不同人。
הַבַּחֲרוּמִי 00978 冠词 הַ + 专有名词,族名,阳性单数 בַּחֲרוּמִי 巴路米人 这个字撒下23:31用“בַּרְחֻמִי 巴鲁米人”(SN 1273)。
אֶלְיַחְבָּא 00455 专有名词,人名 אֶלְיַחְבָּא 以利雅哈巴
הַשַּׁעַלְבֹנִי 08170 冠词 הַ + 专有名词,族名,阳性单数 שַׁעַלְבֹנִי 沙本人
ס 09014 段落符号 סְתוּמָה 关闭的意思 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一个段落已经结束。
 « 第 33 节 » 
回经文