历代志上
« 第十一章 »
« 第 39 节 »
צֶלֶק הָעַמּוֹנִי נַחְרַי הַבֵּרֹתִי
亚扪人洗勒,比录人拿哈莱,
נֹשֵׂא כְּלֵי יוֹאָב בֶּן-צְרוּיָה׃ ס
就是给洗鲁雅的儿子约押背兵器的,
[恢复本] 亚扪人洗勒;比录人拿哈莱(他是给洗鲁雅的儿子约押拿兵器的);
[RCV] Zelek the Ammonite; Naharai the Beerothite, the armor bearer to Joab the son of Zeruiah;

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
צֶלֶק 06768 专有名词,人名 צֶלֶק 洗勒
הָעַמּוֹנִי 05984 冠词 הַ + 专有名词,族名,阳性单数 עַמּוֹנִי 亚扪人
נַחְרַי 05171 专有名词,人名 נַחְרַי 拿哈莱
הַבֵּרֹתִי 01307 冠词 הַ + 专有名词,族名,阳性单数 בֵּרֹתִי 比录人
נֹשֵׂא 05375 动词,Qal 主动分词单阳 נָשָׂא 高举、举起、背负、承担 这个分词在此作名词“背...的人”解。
כְּלֵי 03627 名词,复阳附属形 כְּלִי 器具
יוֹאָב 03097 专有名词,人名 יוֹאָב 约押
בֶּן 01121 名词,单阳附属形 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员
צְרוּיָה 06870 专有名词,人名 צְרוּיָה 洗鲁雅
ס 09014 段落符号 סְתוּמָה 关闭的意思 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一个段落已经结束。
 « 第 39 节 » 
回经文