历代志上
«
第十一章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
_
29
_
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
«
第 29 节
»
סִבְּכַי
הַחֻשָׁתִי
עִילַי
הָאֲחוֹחִי׃
ס
户沙人西比该,亚何亚人以来,
[恢复本]
户沙人西比该;亚合人以来;
[RCV]
Sibbecai the Hushathite; Ilai the Ahohite;
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
סִבְּכַי
05444
专有名词,人名
סִבְּכַי
西比该
这个名字撒下23:27用“
מְבֻנִּי
米本乃”(SN 4012)。
הַחֻשָׁתִי
02843
冠词
הַ
+ 专有名词,族名,阳性单数
חֻשָׁתִי
户沙人
עִילַי
05866
专有名词,人名
עִילַי
以来
这个名字撒下23:28用“
צַלְמוֹן
撒们”(SN 6756)。
הָאֲחוֹחִי
00266
冠词
הַ
+ 专有名词,族名,阳性单数
אֲחוֹחִי
亚何亚人
这个字原和合本用“亚合人”。他们可能是“
אֲחוֹחַ
亚何亚”(SN 265)的后代(代上8:4),HALOT 说 belong to the Ahoah。
ס
09014
段落符号
סְתוּמָה
关闭的意思
抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一个段落已经结束。
≤
«
第 29 节
»
≥
回经文