历代志上
«
第十一章
»
_
1
_
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
«
第 1 节
»
וַיִּקָּבְצוּ
כָל-יִשְׂרָאֵל
אֶל-דָּוִיד
חֶבְרוֹנָה
以色列众人都聚集在希伯仑大卫那里,
לֵאמֹר
הִנֵּה
עַצְמְךָ
וּבְשָׂרְךָ
אֲנָחְנוּ׃
说:“看哪,我们是你的骨和你的肉。
[恢复本]
以色列众人聚集到希伯仑见大卫,说,看哪,我们是你的骨肉。
[RCV]
Then all Israel gathered themselves to David at Hebron, saying, Here we are, your bone and your flesh.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וַיִּקָּבְצוּ
06908
动词,Nif‘al 叙述式 3 复阳
קָבַץ
招聚、聚集
כָל
03605
名词,单阳附属形
כֹּל
全部、整个、各
§3.8
יִשְׂרָאֵל
03478
专有名词,国名
יִשְׂרָאֵל
以色列
אֶל
00413
介系词
אֶל
对、向、往
דָּוִיד
01732
专有名词,人名
דָּוִיד דָּוִד
大卫
חֶבְרוֹנָה
02275
专有名词,地名 + 指示方向的
ָה
חֶבְרוֹן
希伯仑
לֵאמֹר
00559
介系词
לְ
+ 动词,Qal 不定词附属形
אֱמֹר
אָמַר
说
הִנֵּה
02009
指示词
הִנֵּה
看哪
עַצְמְךָ
06106
名词,单阴 + 2 单阳词尾
עֶצֶם
本体、精髓、骨头
עֶצֶם
为 Segol 名词,用基本型
עַצְמ
加词尾。
וּבְשָׂרְךָ
01320
连接词
וְ
+ 名词,单阳 + 2 单阳词尾
בָּשָׂר
肉、身体
בָּשָׂר
的附属形为
בְּשַׂר
;用附属形来加词尾。
אֲנָחְנוּ
00587
אֲנַחְנוּ
的停顿型,代名词 1 复
אֲנַחְנוּ
我们
≤
«
第 1 节
»
≥
回经文