历代志上
«
第十二章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
_
27
_
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
«
第 27 节
»
וִיהוֹיָדָע
הַנָּגִיד
לְאַהֲרֹן
(原文12:28)耶何耶大是亚伦(家)的首领,
וְעִמּוֹ
שְׁלֹשֶׁת
אֲלָפִים
וּשְׁבַע
מֵאוֹת׃
ס
跟从他的有三千七百。
[恢复本]
耶何耶大是亚伦家的首领,跟从他的有三千七百人。
[RCV]
And Jehoiada was the leader of the house of Aaron; and with him were three thousand seven hundred;
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וִיהוֹיָדָע
03077
连接词
וְ
+ 专有名词,人名
יְהוֹיָדָע
耶何耶大
הַנָּגִיד
05057
冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
נָגִיד
领袖、君王
לְאַהֲרֹן
00175
介系词
לְ
+ 专有名词,人名
אַהֲרֹן
亚伦
§6.2
וְעִמּוֹ
05973
连接词
וְ
+ 介系词
עִם
+ 3 单阳词尾
עִם
跟
שְׁלֹשֶׁת
07969
名词,阴性单数
שְׁלֹשָׁה שָׁלֹשׁ
数目的“三”
אֲלָפִים
00505
名词,阳性复数
אֶלֶף
许多、数目的“一千”
וּשְׁבַע
07651
连接词
וְ
+ 名词,单阳附属形
שִׁבְעָה שֶׁבַע
数目的“七”
מֵאוֹת
03967
名词,阴性复数
מֵאָה
数目的“一百”
ס
09014
段落符号
סְתוּמָה
关闭的意思
抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一个段落已经结束。
≤
«
第 27 节
»
≥
回经文