历代志上
« 第十二章 »
« 第 4 节 »
וְיִשְׁמַעְיָה הַגִּבְעוֹנִי
基遍人伊施玛雅,
גִּבּוֹר בַּשְּׁלֹשִׁים וְעַל-הַשְּׁלֹשִׁים׃
他在三十人中是勇士,管理三十人,
וְיִרְמְיָה וְיַחֲזִיאֵל וְיוֹחָנָן וְיוֹזָבָד הַגְּדֵרָתִי׃
(原文12:5)又有耶利米、和雅哈悉、和约哈难、和基底拉人约撒拔、
[恢复本] 基遍人以实买雅(他在三十人中是勇士,管理他们),且有耶利米,雅哈悉,约哈难,和基得拉人约撒拔,
[RCV] And Ishmaiah the Gibeonite, a mighty man among the thirty and over the thirty; and Jeremiah and Jahaziel and Johanan and Jozabad the Gederathite;

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְיִשְׁמַעְיָה 03460 连接词 וְ + 专有名词,人名 יִשְׁמַעְיָהוּ יִשְׁמַעְיָה 伊施玛雅 这个字原和合本在此用“以实买雅”,它与代上27:19的“伊施玛雅”同拼音,不同人。
הַגִּבְעוֹנִי 01393 冠词 הַ + 专有名词,族名,阳性单数 הַגִּבְעֹנִי 基遍人
גִּבּוֹר 01368 名词,阳性单数 גִּבּוֹר 形容词:强壮的、有力的;名词:勇士
בַּשְּׁלֹשִׁים 07970 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性复数 שְׁלֹשִׁים 数目的“三十”
וְעַל 05921 连接词 וְ + 介系词 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
הַשְּׁלֹשִׁים 07970 冠词 הַ + 名词,阳性复数 שְׁלֹשִׁים 数目的“三十”
וְיִרְמְיָה 03414 连接词 וְ + 专有名词,人名 יִרְמְיָהוּ יִרְמְיָה 耶利米
וְיַחֲזִיאֵל 03166 连接词 וְ + 专有名词,人名 יַחֲזִיאֵל 雅哈悉
וְיוֹחָנָן 03110 连接词 וְ + 专有名词,人名 יוֹחָנָן 约哈难
וְיוֹזָבָד 03107 连接词 וְ + 专有名词,人名 יוֹזָבָד 约撒拔
הַגְּדֵרָתִי 01452 冠词 הַ + 专有名词,族名,阳性单数 גְּדֵרָתִי 基底拉人 这个字原和合本用“基得拉人”,它是书15:36的“基底拉”城的人。。
 « 第 4 节 » 
回经文