历代志上
« 第十二章 »
« 第 36 节 »
וּמֵאָשֵׁר יוֹצְאֵי צָבָא לַעֲרֹךְ מִלְחָמָה
(原文12:37)亚设(支派)中能出战摆阵打仗的
אַרְבָּעִים אָלֶף׃ ס
有四万。
[恢复本] 亚设的子孙中,能出去打仗、摆阵的有四万人。
[RCV] And of Asher, those who were able to go forth in war, who could set the battle in array, forty thousand;

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וּמֵאָשֵׁר 00836 连接词 וְ + 介系词 מִן + 专有名词,支派名 אָשֵׁר 亚设
יוֹצְאֵי 03318 动词,Qal 主动分词,复阳附属形 יָצָא Qal 出去,Hif‘il 领出
צָבָא 06635 名词,阳性单数 צָבָא 军队、战争、服役
לַעֲרֹךְ 06186 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 עָרַךְ 摆设、安排、预备
מִלְחָמָה 04421 名词,阴性单数 מִלְחָמָה 战争
אַרְבָּעִים 00705 名词,阳性复数 אַרְבָּעִים 数目的“四十”
אָלֶף 00505 אֶלֶף 的停顿型,名词,阳性单数 אֶלֶף 许多、数目的“一千”
ס 09014 段落符号 סְתוּמָה 关闭的意思 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一个段落已经结束。
 « 第 36 节 » 
回经文