历代志下
« 第六章 »
« 第 11 节 »
וָאָשִׂים שָׁם אֶת-הָאָרוֹן
我将约柜安置在那里(指殿),
אֲשֶׁר-שָׁם בְּרִית יְהוָה
那里有耶和华的约,
אֲשֶׁר כָּרַת עִם-בְּנֵי יִשְׂרָאֵל׃
就是他与以色列人所立的。”
[恢复本] 我将约柜安置在那里,柜内有耶和华的约,就是祂与以色列人所立的。
[RCV] And there I have set the Ark, in which is the covenant of Jehovah, which He made with the children of Israel.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וָאָשִׂים 07760 动词,Qal 叙述式 1 单 שִׂים 设立、置、放
שָׁם 08033 副词 שָׁם 那里
אֶת 00853 受词记号 אֵת 不必翻译 §3.6
הָאָרוֹן 00727 冠词 הַ + 名词,阳性单数 אָרוֹן 约柜、盒子
אֲשֶׁר 00834 关系代名词 אֲשֶׁר 不必翻译
שָׁם 08033 副词 שָׁם 那里
בְּרִית 01285 名词,单阴附属形 בְּרִית
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
אֲשֶׁר 00834 关系代名词 אֲשֶׁר 不必翻译
כָּרַת 03772 动词,Qal 完成式 3 单阳 כָּרַת 立约、剪除、切开、砍下
עִם 05973 介系词 עִם 跟、与、和
בְּנֵי 01121 名词,复阳附属形 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员
יִשְׂרָאֵל 03478 专有名词,国名 יִשְׂרָאֵל 以色列
 « 第 11 节 » 
回经文