诗篇
« 第六八章 »
« 第 22 节 »
אָמַר אֲדֹנָי מִבָּשָׁן אָשִׁיב
(原文 68:23)主说:我要使(众民)从巴珊归回,
אָשִׁיב מִמְּצֻלוֹת יָם׃
使(他们)从深海归回,
[恢复本] 主说,我要使他们从巴珊归来,使他们从深海返回;
[RCV] The Lord said, I will bring them again from Bashan; / I will bring them again from the depths of the sea,

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
אָמַר 00559 动词,Qal 完成式 3 单阳 אָמַר
אֲדֹנָי 00136 名词,复阳 + 1 单词尾 אָדוֹן 主人 אָדוֹן 的复阳 + 1 单词尾本为 אֲדֹנַי,马所拉学者特地用 אֲדֹנָי 来指上主。
מִבָּשָׁן 01316 介系词 מִן + 专有名词,地名 בָּשָׁן 巴珊
אָשִׁיב 07725 动词,Hif‘il 未完成式 1 单 שׁוּב Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回
אָשִׁיב 07725 动词,Hif‘il 未完成式 1 单 שׁוּב Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回
מִמְּצֻלוֹת 04688 介系词 מִן + 名词,复阴附属形 מְצוֹלָה 深、深海
יָם 03220 名词,阳性单数 יָם 海、西方
 « 第 22 节 » 
回经文