诗篇
« 第六八章 »
« 第 3 节 »
וְצַדִּיקִים יִשְׂמְחוּ יַעַלְצוּ
(原文 68:4)惟有义人必然快乐欢喜,
לִפְנֵי אֱלֹהִים וְיָשִׂישׂוּ בְשִׂמְחָה׃
在神面前欢欣快乐。
[恢复本] 惟有义人必然喜乐;他们必在神面前欢欣,并欢喜快乐。
[RCV] But the righteous will rejoice; they will exult before God / And be glad with rejoicing.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְצַדִּיקִים 06662 连接词 וְ + 形容词,阳性复数 צַדִּיק 公义的 在此作名词解,指“义人”。
יִשְׂמְחוּ 08055 动词,Qal 未完成式 3 复阳 שָׂמַח 喜悦、快乐
יַעַלְצוּ 05970 动词,Qal 未完成式 3 复阳 עָלַץ 欢欣
לִפְנֵי 03942 介系词 לִפְנֵי 在…前面 לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。
אֱלֹהִים 00430 名词,阳性复数 אֱלֹהִים 神、神明
וְיָשִׂישׂוּ 07797 连接词 וְ + 动词,未完成式 3 复阳 שׂוֹשׂ 狂喜
בְשִׂמְחָה 08057 介系词 בְּ + 名词,阴性单数 שִׂמְחָה 欢喜、喜乐
 « 第 3 节 » 
回经文