诗篇
« 第六八章 »
« 第 33 节 »
לָרֹכֵב בִּשְׁמֵי שְׁמֵי-קֶדֶם
(原文 68:34)就是那驾行在古诸天之上的!
הֵן יִתֵּן בְּקוֹלוֹ קוֹל עֹז׃
他发出声音,是极大的声音。
[恢复本] 祂是那驾行在自古就有,天上之天以上的主。看哪,祂发出声音,是极大的声音。
[RCV] To Him who rides upon the ancient heaven of heavens. / Behold, He utters His voice, a mighty voice.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
לָרֹכֵב 07392 介系词 לְ + 冠词 הַ + 动词,Qal 主动分词单阳 רָכַב
בִּשְׁמֵי 08064 介系词 בְּ + 名词,复阳附属形 שָׁמַיִם
שְׁמֵי 08064 名词,复阳附属形 שָׁמַיִם
קֶדֶם 06924 名词,阳性单数 קֶדֶם 古老、东方
הֵן 02005 指示词 הֵן 看哪
יִתֵּן 05414 动词,Qal 未完成式 3 单阳 נָתַן 赐、给
בְּקוֹלוֹ 06963 介系词 בְּ + 名词,单阳 + 3 单阳词尾 קוֹל 声音 קוֹל 的附属形也是 קוֹל;用附属形来加词尾。
קוֹל 06963 名词,单阳附属形 קוֹל 声音
עֹז 05797 名词,阳性单数 עֹז 能力、力量
 « 第 33 节 » 
回经文