创世记
«
第二九章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
_
18
_
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
«
第 18 节
»
וַיֶּאֱהַב
יַעֲקֹב
אֶת-רָחֵל
וַיֹּאמֶר
雅各爱拉结,就说:
אֶעֱבָדְךָ
שֶׁבַע
שָׁנִים
בְּרָחֵל
בִּתְּךָ
הַקְּטַנָּה׃
“我愿意为你小女儿拉结服事你七年。”
[恢复本]
雅各爱拉结,就说,我愿为你小女儿拉结服事你七年。
[RCV]
And Jacob loved Rachel. And he said, I will serve you seven years for Rachel your younger daughter.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וַיֶּאֱהַב
00157
动词,Qal 叙述式 3 单阳
אָהַב אָהֵב
爱
יַעֲקֹב
03290
专有名词,人名
יַעֲקֹב
雅各
אֶת
00853
受词记号
אֵת
不必翻译
§3.6
רָחֵל
07354
专有名词,人名
רָחֵל
拉结
וַיֹּאמֶר
00559
动词,Qal 叙述式 3 单阳
אָמַר
说
§8.1, 8.10
אֶעֱבָדְךָ
05647
动词,Qal 未完成式 1 单 + 2 单阳词尾
עָבַד
工作、服事
שֶׁבַע
07651
名词,阳性单数
שִׁבְעָה שֶׁבַע
数目的“七”
שָׁנִים
08141
名词,阴性复数
שָׁנָה
年、岁
בְּרָחֵל
07354
介系词
בְּ
+ 专有名词,人名
רָחֵל
拉结
בִּתְּךָ
01323
名词,单阴 + 2 单阳词尾
בַּת
女儿、女子、孙女、成员
בַּת
的附属形也是
בַּת
;用附属形来加词尾。§3.10
הַקְּטַנָּה
06996
冠词
הַ
+ 形容词,阴性单数
קָטֹן
小的
≤
«
第 18 节
»
≥
回经文