创世记
«
第二九章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
_
27
_
28
29
30
31
32
33
34
35
«
第 27 节
»
מַלֵּא
שְׁבֻעַ
זֹאת
你为这个的七日满了,
וְנִתְּנָה
לְךָ
גַּם-אֶת-זֹאת
…我就把那个也给你。”(…处填入下行)
בַּעֲבֹדָה
אֲשֶׁר
תַּעֲבֹד
עִמָּדִי
עוֹד
你再服事我
שֶׁבַע-שָׁנִים
אֲחֵרוֹת׃
另外七年,
[恢复本]
你为这一个满了七日,我们就把那一个也给你,只要你再为她服事我七年。
[RCV]
Complete the week of this one, and we will give you the other also for the service which you will serve with me for another seven years.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
מַלֵּא
04390
动词,Pi‘el 祈使式单阳
מָלֵא
满了、充满
שְׁבֻעַ
07620
名词,单阳附属形
שָׁבוּעַ
一周、七天
זֹאת
02063
指示代名词,阴性单数
זֹאת
这个
וְנִתְּנָה
05414
连接词
וְ
+ 动词,Qal 鼓励式 1 复
נָתַן
赐、给
לְךָ
09001
介系词
לְ
+ 2 单阳词尾
לְ
给、往、向、到、归属于
גַּם
01571
副词
גַּם
也
אֶת
00853
受词记号
אֵת
不必翻译
§3.6
זֹאת
02063
指示代名词,阴性单数
זֹאת
这个
בַּעֲבֹדָה
05656
介系词
בְּ
+ 名词,阴性单数
עֲבֹדָה
工作、劳碌、劳役
אֲשֶׁר
00834
关系代名词
אֲשֶׁר
不必翻译
תַּעֲבֹד
05647
动词,Qal 未完成式 2 单阳
עָבַד
工作、服事
עִמָּדִי
05978
介系词
עִמָּד
+ 1 单词尾
עִמָּד
跟
עוֹד
05750
副词
עוֹד
再、仍然、持续
שֶׁבַע
07651
名词,阳性单数
שִׁבְעָה שֶׁבַע
数目的“七”
שָׁנִים
08141
名词,阴性复数
שָׁנָה
年、岁
אֲחֵרוֹת
00312
形容词,阴性复数
אַחֵר
别的
≤
«
第 27 节
»
≥
回经文