创世记
« 第二九章 »
« 第 4 节 »
וַיֹּאמֶר לָהֶם יַעֲקֹב אַחַי מֵאַיִן אַתֶּם
雅各对他们说:“我的弟兄们,你们是从哪里来的?”
וַיֹּאמְרוּ מֵחָרָן אֲנָחְנוּ׃
他们说:“我们是从哈兰来的。”
[恢复本] 雅各对他们说,弟兄们,你们是哪里来的?他们说,我们是哈兰来的。
[RCV] And Jacob said to them, My brothers, where are you from? And they said, We are from Haran.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיֹּאמֶר 00559 动词,Qal 叙述式 3 单阳 אָמַר §8.1, 8.10
לָהֶם 09001 介系词 לְ + 3 复阳词尾 לְ 给、往、向、到、归属于
יַעֲקֹב 03290 专有名词,人名 יַעֲקֹב 雅各
אַחַי 00251 名词,复阳 + 1 单词尾 אָח 兄弟 אָח 的复数为 אַחִים,复数附属形为 אֲחֵי;用附属形来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי
מֵאַיִן 00370 介系词 מִן + 疑问副词 אַיִן 哪里
אַתֶּם 00859 代名词 2 复阳 אַתֶּם אַתָּה 你、你们
וַיֹּאמְרוּ 00559 动词,Qal 叙述式 3 复阳 אָמַר §8.1, 8.10
מֵחָרָן 02771 介系词 מִן + 专有名词,地名 חָרָן 哈兰
אֲנָחְנוּ 00587 אֲנַחְנוּ 的停顿型,代名词 1 复 אֲנַחְנוּ 我们
 « 第 4 节 » 
回经文