创世记
«
第二九章
»
1
2
3
4
5
_
6
_
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
«
第 6 节
»
וַיֹּאמֶר
לָהֶם
הֲשָׁלוֹם
לוֹ
他对他们:“他平安吗?”
וַיֹּאמְרוּ
שָׁלוֹם
他们说:“平安。
וְהִנֵּה
רָחֵל
בִּתּוֹ
בָּאָה
עִם-הַצֹּאן׃
看哪,他女儿拉结同着羊群来了。”
[恢复本]
雅各说,他平安么?他们说,平安。看哪,他女儿拉结领着羊来了。
[RCV]
And he said to them, Is it well with him? And they said, It is well, and here is his daughter Rachel, coming with the sheep.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וַיֹּאמֶר
00559
动词,Qal 叙述式 3 单阳
אָמַר
说
§8.1, 8.10
לָהֶם
09001
介系词
לְ
+ 3 复阳词尾
לְ
给、往、向、到、归属于
הֲשָׁלוֹם
07965
疑问词
הֲ
+ 名词,阳性单数
שָׁלוֹם
平安、完全、全部
לוֹ
09001
介系词
לְ
+ 3 单阳词尾
לְ
给、往、向、到、归属于
וַיֹּאמְרוּ
00559
动词,Qal 叙述式 3 复阳
אָמַר
说
§8.1, 8.10
שָׁלוֹם
07965
名词,阳性单数
שָׁלוֹם
平安、完全、全部
וְהִנֵּה
02009
连接词
וְ
+ 指示词
הִנֵּה
看哪
רָחֵל
07354
专有名词,人名
רָחֵל
拉结
בִּתּוֹ
01323
名词,单阴 + 3 单阳词尾
בַּת
女儿、女子、孙女、成员
בַּת
的附属形也是
בַּת
;用附属形来加词尾。
בָּאָה
00935
动词,Qal 完成式 3 单阴
בּוֹא
来、进入、临到、发生
עִם
05973
介系词
עִם
跟
הַצֹּאן
06629
冠词
הַ
+ 名词,阴性单数
צֹאן
羊
≤
«
第 6 节
»
≥
回经文