耶利米书
« 第四九章 »
« 第 21 节 »
מִקּוֹל נִפְלָם רָעֲשָׁה הָאָרֶץ
因他们仆倒的声音,地就震动。
צְעָקָה בְּיַם-סוּף נִשְׁמַע קוֹלָהּ׃
人在红海那里要听见哀号的声音。
[恢复本] 因他们仆倒的声音,地就震动。人在红海那里,听见了呼喊的声音。
[RCV] The earth quaked at the sound of their fall. There is a cry; the sound of it has been heard in the Red Sea.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
מִקּוֹל 06963 介系词 מִן + 名词,单阳附属形 קוֹל 声音
נִפְלָם 05307 动词,Qal 不定词附属形 + 3 复阳词尾 נָפַל 跌落、跌倒、使签落在...
רָעֲשָׁה 07493 动词,Qal 完成式 3 单阴 רָעַשׁ 摇憾、震动
הָאָרֶץ 00776 冠词 הַ + 名词,阴性单数 אֶרֶץ 地、邦国、疆界 אֶרֶץ 加冠词时,根音第一个音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ
צְעָקָה 06818 名词,阴性单数 צְעָקָה 喊叫、哭声
בְּיַם 03220 介系词 בְּ + 名词,单阳附属形 יָם
סוּף 05488 名词,阳性单数 סוּף 海草、芦荻
נִשְׁמַע 08085 动词,Nif‘al 完成式 3 单阳 שָׁמַע Qal 听、听从;Nif‘al 被听见;Hif‘il 说明、使…听
קוֹלָהּ 06963 名词,单阳 + 3 单阴词尾 קוֹל 声音 קוֹל 的附属形也是 קוֹל;用附属形来加词尾。
 « 第 21 节 » 
回经文