耶利米书
« 第四九章 »
« 第 34 节 »
אֲשֶׁר הָיָה דְבַר-יְהוָה אֶל-יִרְמְיָהוּ הַנָּבִיא
…耶和华…的话临到先知耶利米(…处依序填入下第二行和第一行)
אֶל-עֵילָם
论以拦
בְּרֵאשִׁית מַלְכוּת צִדְקִיָּה מֶלֶךְ-יְהוּדָה
犹大王西底家登基的时候,
לֵאמֹר׃
说:
[恢复本] 犹大王西底家登基的时候,耶和华论以拦的话临到申言者耶利米,说,
[RCV] The word of Jehovah which came to Jeremiah the prophet concerning Elam, in the beginning of the reign of Zedekiah the king of Judah, saying,

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
אֲשֶׁר 00834 关系代名词 אֲשֶׁר 不必翻译
הָיָה 01961 动词,Qal 完成式 3 单阳 הָיָה 作、是、成为、临到
דְבַר 01697 名词,单阳附属形 דָּבָר 话语、事情
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
אֶל 00413 介系词 אֶל 对、向、往
יִרְמְיָהוּ 03414 专有名词,人名 יִרְמְיָהוּ יִרְמְיָה 耶利米 耶利米原意为“耶和华所指定的”。
הַנָּבִיא 05030 冠词 הַ + 名词,阳性单数 נָבִיא 先知
אֶל 00413 介系词 אֶל 对、向、往
עֵילָם 05867 专有名词,国名 עֵילָם 以拦
בְּרֵאשִׁית 07225 介系词 בְּ + 名词,单阴附属形 רֵאשִׁית 开始、首要
מַלְכוּת 04438 名词,单阴附属形 מַלְכוּת 国度
צִדְקִיָּה 06667 专有名词,人名 צִדְקִיָּהוּ צִדְקִיָּה 西底家
מֶלֶךְ 04428 名词,单阳附属形 מֶלֶךְ 君王、国王
יְהוּדָה 03063 专有名词,人名、支派名、国名、地名 יְהוּדָה 犹大
לֵאמֹר 00559 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 אָמַר
 « 第 34 节 » 
回经文