出埃及记
« 第二五章 »
« 第 12 节 »
וְיָצַקְתָּ לּוֹ אַרְבַּע טַבְּעֹת זָהָב
你要为它铸四个金环,
וְנָתַתָּה עַל אַרְבַּע פַּעֲמֹתָיו
安在它的四脚上;
וּשְׁתֵּי טַבָּעֹת עַל-צַלְעוֹ הָאֶחָת
两个环在它的第一个边上,
וּשְׁתֵּי טַבָּעֹת עַל-צַלְעוֹ הַשֵּׁנִית׃
两个环在它的第二个边上。
[恢复本] 也要铸四个金环,安在柜的四脚上;这边两环,那边两环。
[RCV] And you shall cast four rings of gold for it, and put them on its four feet; and two rings shall be on one side of it, and two rings on the other side of it.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְיָצַקְתָּ 03332 动词,Qal 连续式 2 单阳 יָצַק Qal, Hif‘al 倒出、浇灌、铸造,Hof‘al 浇铸的、铸造的、被坚立的
לּוֹ 09001 介系词 לְ + 3 单阳词尾 לְ 给、往、向、到、归属于
אַרְבַּע 00702 名词,单阳附属形 אַרְבָּעָה אַרְבַּע 数目的“四”
טַבְּעֹת 02885 名词,复阴附属形 טַבַּעַת 戒指、图章、环
זָהָב 02091 名词,阳性单数 זָהָב
וְנָתַתָּה 05414 动词,Qal 连续式 2 单阳 נָתַן 赐、给、置
עַל 05921 介系词 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
אַרְבַּע 00702 名词,单阳附属形 אַרְבָּעָה אַרְבַּע 数目的“四”
פַּעֲמֹתָיו 06471 名词,复阴 + 3 单阳词尾 פַּעַם 敲击、脚步、这一次、次数 פַּעַם 虽为阴性名词,其复数有阳性 פְּעָמִים 和阴性 פַּעֲמֹת(未出现)两种形式。פַּעֲמֹת 的附属形也是 פַּעֲמֹת(未出现);用附属形 + ֵי + 词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
וּשְׁתֵּי 08147 连接词 וְ + 名词,双阴附属形 שְׁתַּיִם שְׁנַיִם 数目的“二”
טַבָּעֹת 02885 名词,阴性复数 טַבַּעַת 戒指、图章、环
עַל 05921 介系词 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
צַלְעוֹ 06763 名词,单阴 + 3 单阳词尾 צֵלָע 物体的表面、肋骨、横梁 צֵלָע 为 Segol 名词,用基本型 צַלְע 加词尾。
הָאֶחָת 00259 הָאַחַת 的停顿型,冠词 הַ + 形容词,阴性单数 אַחַת אֶחָד 数目的“一”
וּשְׁתֵּי 08147 连接词 וְ + 名词,双阴附属形 שְׁתַּיִם שְׁנַיִם 数目的“二”
טַבָּעֹת 02885 名词,阴性复数 טַבַּעַת 戒指、图章、环
עַל 05921 介系词 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
צַלְעוֹ 06763 名词,单阴 + 3 单阳词尾 צֵלָע 物体的表面、肋骨、横梁 צֵלָע 为 Segol 名词,用基本型 צַלְע 加词尾。
הַשֵּׁנִית 08145 冠词 הַ + 形容词,阴性单数 שֵׁנִי 序数的“第二” §2.6, 12.4
 « 第 12 节 » 
回经文