出埃及记
« 第二五章 »
« 第 34 节 »
וּבַמְּנֹרָה אַרְבָּעָה גְבִעִים
灯台上有四个杯,
מְשֻׁקָּדִים כַּפְתֹּרֶיהָ וּפְרָחֶיהָ׃
形状像杏花,有它(原文用阴性)的球,它的花。
[恢复本] 灯台的干上有四个杯,形状像杏花,有花萼,有花苞。
[RCV] And there shall be on the lampstand four cups made like almond blossoms, its calyxes and its blossom buds;

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וּבַמְּנֹרָה 04501 连接词 וְ + 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数 מְנֹרָה מְנוֹרָה 灯台
אַרְבָּעָה 00702 名词,阴性单数 אַרְבָּעָה אַרְבַּע 数目的“四”
גְבִעִים 01375 名词,阳性复数 גָּבִיעַ 杯、装酒的碗
מְשֻׁקָּדִים 08246 动词,Pu‘al 分词复阳 שָׁקַד 形似杏仁花的杯子
כַּפְתֹּרֶיהָ 03730 名词,复阳 + 3 单阴词尾 כַּפְתֹּר כַּפְתּוֹר 圆球、柱顶 כַּפְתּוֹר 的复数为 כַּפְתּוֹרִים(未出现),复数附属形为 כַּפְתּוֹרֵי(未出现);用附属形来加词尾。
וּפְרָחֶיהָ 06525 连接词 וְ + 名词,复阳 + 3 单阴词尾 פֶּרַח 花蕾 פֶּרַח 的复数为 פְּרָחִים(未出现),复数附属形为 פְּרָחֵי(未出现);用附属形来加词尾。
 « 第 34 节 » 
回经文