出埃及记
«
第二五章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
_
15
_
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
«
第 15 节
»
בְּטַבְּעֹת
הָאָרֹן
יִהְיוּ
הַבַּדִּים
这杠要常在柜的环内,
לֹא
יָסֻרוּ
מִמֶּנּוּ׃
不可从它那里抽出来。
[恢复本]
杠要常在柜的环内,不可抽出来。
[RCV]
The poles shall be in the rings of the Ark; they shall not be taken from it.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
בְּטַבְּעֹת
02885
介系词
בְּ
+ 名词,复阴附属形
טַבַּעַת
戒指、图章、环
הָאָרֹן
00727
冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
אָרוֹן
约柜、盒子
יִהְיוּ
01961
动词,Qal 未完成式 3 复阳
הָיָה
作、是、成为、临到
הַבַּדִּים
00905
冠词
הַ
+ 名词,阳性复数
בַּד
分开、门闩、片段、延伸物
לֹא
03808
否定的副词
לוֹא לֹא
不
יָסֻרוּ
05493
动词,Qal 未完成式 3 复阳
סוּר
转离、除去
מִמֶּנּוּ
04480
介系词
מִן
+ 3 单阳词尾
מִן
从、出、离开
מִן
用基本型
מִמּ
或
מִמֶּנּ
来加词尾。
≤
«
第 15 节
»
≥
回经文