出埃及记
« 第三四章 »
« 第 10 节 »
וַיֹּאמֶר הִנֵּה אָנֹכִי כֹּרֵת בְּרִית
他(指耶和华)说:“看哪,我要立约,
נֶגֶד כָּל-עַמְּךָ אֶעֱשֶׂה נִפְלָאֹת
要在你百姓面前行奇妙的事,
אֲשֶׁר לֹא-נִבְרְאוּ בְכָל-הָאָרֶץ וּבְכָל-הַגּוֹיִם
是在遍地万国中所未曾创造过的。
וְרָאָה כָל-הָעָם אֲשֶׁר-אַתָּה בְקִרְבּוֹ
在它中间所有的外邦人就要看见
אֶת-מַעֲשֵׂה יְהוָה
耶和华的作为,
כִּי-נוֹרָא הוּא אֲשֶׁר אֲנִי עֹשֶׂה עִמָּךְ׃
因我与你所行的是可畏惧的事。
[恢复本] 耶和华说,看哪,我要立约。我要在你的众百姓面前行奇事,是在全地万国中所未曾行的。在你四围的众民,就要看见耶和华的作为,因我要向你行的是可畏惧的事。
[RCV] And He said, Now I hereby make a covenant: Before all your people I will perform wonders such as have not been produced in all the earth, nor among any of the nations; and all the people among whom you are shall see the work of Jehovah, for it is an awesome thing that I will do with you.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיֹּאמֶר 00559 动词,Qal 叙述式 3 单阳 אָמַר
הִנֵּה 02009 指示词 הִנֵּה 看哪
אָנֹכִי 00595 代名词 1 单 אָנֹכִי
כֹּרֵת 03772 动词,Qal 主动分词单阳 כָּרַת 立约、剪除、切开、砍下
בְּרִית 01285 名词,阴性单数 בְּרִית
נֶגֶד 05048 介系词 נֶגֶד 对面、在…之前
כָּל 03605 名词,单阳附属形 כֹּל 全部、整个、各 כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
עַמְּךָ 05971 名词,单阳 + 2 单阳词尾 עַם 百姓、人民、军兵、国家 עַם 用基本型 עַמְמ 加词尾。
אֶעֱשֶׂה 06213 动词,Qal 未完成式 1 单 עָשָׂה
נִפְלָאֹת 06381 动词,Nif‘al 分词复阴 פָּלָא 是奇妙的
אֲשֶׁר 00834 关系代名词 אֲשֶׁר 不必翻译
לֹא 03808 否定的副词 לוֹא לֹא
נִבְרְאוּ 01254 动词,Nif‘al 完成式 3 复 בָּרָא 创造
בְכָל 03605 介系词 בְּ + 名词,单阳附属形 כֹּל 全部、整个、各 כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
הָאָרֶץ 00776 冠词 הַ + 名词,阴性单数 אֶרֶץ 地、邦国、疆界 אֶרֶץ 加冠词时,根音第一个音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ
וּבְכָל 03605 连接词 וְ + 介系词 בְּ + 名词,单阳附属形 כֹּל 全部、整个、各 כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
הַגּוֹיִם 01471 冠词 הַ + 名词,阳性复数 גּוֹי 国家、国民
וְרָאָה 07200 动词,Qal 连续式 3 单阳 רָאָה Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明 §8.17
כָל 03605 名词,单阳附属形 כֹּל 全部、整个、各
הָעָם 05971 冠词 הַ + 名词,阳性单数 עַם 百姓、人民、军兵、国家 עַם 加冠词时,根音的母音拉长变为 הָעָם
אֲשֶׁר 00834 关系代名词 אֲשֶׁר 不必翻译
אַתָּה 00859 代名词 2 单阳 אַתָּה 你们
בְקִרְבּוֹ 07130 介系词 בְּ + 名词,单阳 + 3 单阳词尾 קֶרֶב 中间 קֶרֶב 为 Segol 名词,用基本型 קִרְבּ 加词尾。
אֶת 00853 受词记号 אֶת 不必翻译
מַעֲשֵׂה 04639 名词,单阳附属形 מַעֲשֶׂה 行为、工作
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
כִּי 03588 连接词 כִּי 因为、不必翻译
נוֹרָא 03372 动词,Nif‘al 分词单阳 יָרֵא Qal 害怕,Nif‘al 令人畏惧
הוּא 01931 代名词 3 单阳 הוּא
אֲשֶׁר 00834 关系代名词 אֲשֶׁר 不必翻译
אֲנִי 00589 代名词 1 单 אֲנִי
עֹשֶׂה 06213 动词,Qal 主动分词单阳 עָשָׂה
עִמָּךְ 05973 עִמְּךָ 的停顿型,介系词 עִם + 2 单阳词尾 עִם
 « 第 10 节 » 
回经文