出埃及记
«
第三四章
»
1
2
3
4
_
5
_
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
«
第 5 节
»
וַיֵּרֶד
יְהוָה
בֶּעָנָן
וַיִּתְיַצֵּב
עִמּוֹ
שָׁם
耶和华在云中降临,和他(指摩西)一同站在那里,
וַיִּקְרָא
בְשֵׁם
יְהוָה׃
宣告耶和华的名。
[恢复本]
耶和华在云中降临,和摩西一同站在那里,宣告耶和华的名。
[RCV]
And Jehovah descended in the cloud and took His place there with him and proclaimed the name of Jehovah.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וַיֵּרֶד
03381
动词,Qal 叙述式 3 单阳
יָרַד
前进、下去
§8.31
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
בֶּעָנָן
06051
介系词
בְּ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
עָנָן
云
וַיִּתְיַצֵּב
03320
动词,Hitpa‘el 叙述式 3 单阳
יָצַב
站立、处于
עִמּוֹ
05973
介系词
עִם
+ 3 单阳词尾
עִם
跟
שָׁם
08033
副词
שָׁם
那里
וַיִּקְרָא
07121
动词,Qal 叙述式 3 单阳
קָרָא
喊叫、召集、称呼、求告、朗读
§8.1, 8.9
בְשֵׁם
08034
介系词
בְּ
+ 名词,单阳附属形
שֵׁם
名字
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
≤
«
第 5 节
»
≥
回经文