出埃及记
«
第三四章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
_
19
_
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
«
第 19 节
»
כָּל-פֶּטֶר
רֶחֶם
לִי
凡胎中头生的都是我的;
וְכָל-מִקְנְךָ
תִּזָּכָר
פֶּטֶר
שׁוֹר
וָשֶׂה׃
你一切的牲畜,头生的,无论是牛或是羊,都要分别出来。
[恢复本]
凡头胎的都是我的;一切牲畜头生的,无论是牛是羊,公的都是我的。
[RCV]
All that opens the womb is Mine, even the first male produced by all your livestock, of cattle or sheep.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
כָּל
03605
名词,单阳附属形
כֹּל
全部、整个、各
כָּל
从
כֹּל
变化而来,在
-
前面失去重音,母音缩短,变成
כָּל
。
פֶּטֶר
06363
名词,单阳附属形
פֶּטֶר
头生的
רֶחֶם
07358
名词,阳性单数
רֶחֶם
胎、子宫
לִי
09001
介系词
לְ
+ 1 单词尾
לְ
给、往、向、到、归属于
וְכָל
03605
连接词
וְ
+ 名词,单阳附属形
כֹּל
全部、整个、各
כָּל
从
כֹּל
变化而来,在
-
前面失去重音,母音缩短,变成
כָּל
。
מִקְנְךָ
04735
名词,单阳 + 2 单阳词尾
מִקְנֶה
牲畜
מִקְנֶה
的附属形为
מִקְנֵה
;用附属形来加词尾。
תִּזָּכָר
02142
动词,Nif‘al 完成式 3 单阴
זָכַר
提说、纪念、回想
GKC 51g:这个字有可能是
הַזָּכָר
,冠词
הַ
+ 名词
זָכָר
(SN 2145, 公的) 的阳性单数。但是 HOTTP 仍以其为动词,译为“分开”。
פֶּטֶר
06363
名词,单阳附属形
פֶּטֶר
头生的
שׁוֹר
07794
名词,阳性单数
שׁוֹר
公牛
וָשֶׂה
07716
连接词
וְ
+ 名词,阳性单数
שֶׂה
群羊、小羊、绵羊、 山羊
≤
«
第 19 节
»
≥
回经文