马太福音
« 第二十章 »
« 第 33 节 »
λέγουσιν αὐτῷ,
他们对他说:
Κύριε,
主啊,
ἵνα ἀνοιγῶσιν οἱ ὀφθαλμοὶ ἡμῶν.
要我们的眼睛被打开!
[恢复本] 他们说,主啊,要我们的眼睛得开。
[RCV] They said to Him, Lord, that our eyes may be opened.

原文字SN词性字汇分析原型原型简义备注
λέγουσιν03004动词现在 主动 直说语气 第三人称 复数 λέγω
αὐτῷ00846人称代名词间接受格 单数 阳性 αὐτός
Κύριε02962名词呼格 单数 阳性 κύριος
ἵνα02443连接词ἵνα使得、为了、带出说明的子句不必翻译常接假设语气
ἀνοιγῶσιν00455动词第二简单过去 被动 假设语气 第三人称 复数 ἀνοίγω打开、医治
οἱ03588冠词主格 复数 阳性 ὁ ἡ τό视情况翻译,有时可译成“这个”、“那个”等
ὀφθαλμοὶ03788名词主格 复数 阳性 ὀφθαλμός眼睛
ἡμῶν01473人称代名词所有格 复数 第一人称 ἐγώ
 « 第 33 节 » 

回经文