马太福音
« 第八章 »
« 第 5 节 »
Εἰσελθόντος δὲ αὐτοῦ εἰς Καφαρναοὺμ
当他(耶稣)进了迦百农,
προσῆλθεν αὐτῷ ἑκατόνταρχος
有一个百夫长来到他面前,
παρακαλῶν αὐτὸν
恳求他
[恢复本] 耶稣进了迦百农,有一个百夫长到祂跟前来,恳求祂说,
[RCV] And when He entered into Capernaum, a centurion came to Him, beseeching Him

原文字SN词性字汇分析原型原型简义备注
Εἰσελθόντος01525动词第二简单过去 主动 分词 所有格 单数 阳性 εἰσέρχομαι进入
δὲ01161连接词δέ然后、但是、而
αὐτοῦ00846人称代名词所有格 单数 阳性 αὐτός在此为独立分词片语的主词
εἰς01519介系词εἰς后接直接受格时意思是“作为...”
Καφαρναοὺμ02584名词直接受格 单数 阴性 Καφαρναούμ专有名词,地名:迦百农
προσῆλθεν04334动词第二简单过去 主动 直说语气 第三人称 单数 προσέρχομαι来到、去到
αὐτῷ00846人称代名词间接受格 单数 阳性 αὐτός
ἑκατόνταρχος01543名词主格 单数 阳性 ἑκατοντάρχης百夫长、军官
παρακαλῶν03870动词现在 主动 分词 主格 单数 阳性 παρακαλέω乞求、安慰
αὐτὸν00846人称代名词直接受格 单数 阳性 αὐτός
 « 第 5 节 » 

回经文