14:1 The word of Jehovah that came to Jeremiah concerning the drought:
耶和华论到干旱之灾的话,临到耶利米:
14:2 Judah mourns, And her gates languish; In black they mourn on the ground, And the cry of Jerusalem goes up.
犹大悲哀,城门衰败;众人披着黑衣坐在地上悲哀,耶路撒冷的哀声上扬。
14:3 And their nobles send their servants for water; They come to cisterns, And they find no water; They return with their vessels empty; They are ashamed and confounded And cover their heads.
他们的贵胄打发家僮打水;他们来到水池,见没有水,就拿着空器皿,蒙羞惭愧,抱头而回。
14:4 Because the ground is cracked, For there has been no rain on the earth, The farmers are ashamed; They cover their heads.
耕地的也蒙羞抱头;因为无雨降在地上,地就干裂。
14:5 For even the hind in the field gives birth and abandons its young Because there is no grass.
田野的母鹿,生下小鹿就撇弃,因为无草。
14:6 And the wild asses stand on the bare heights; They pant after the wind like jackals; Their eyes fail, For there is no herbage.
野驴站在光秃的高处,喘气好像野狗;因为无草,眼目失明。
14:7 Although our iniquities testify against us, O Jehovah, act for Your name's sake, For our apostasies have become many; We have sinned against You.
耶和华阿,虽然我们的罪孽作见证告我们,还求你为你名的缘故行事;我们本是多次背道,得罪了你。
14:8 O Hope of Israel, Its Savior in a time of distress, Why should You be like a sojourner in the land, Like a traveler who turns aside to lodge for the night?
以色列的盼望,在患难时作他救主的阿,你为何在这地像寄居的,又像行路的只转来住一宵呢?
14:9 Why should You be like an astonished man, Like a mighty man who is unable to save? Yet You are in our midst, O Jehovah, And we are called by Your name; Do not leave us.
14:10 Thus says Jehovah to this people, Even so they have loved to wander; they have not restrained their feet. Therefore Jehovah has no delight in them; now He will remember their iniquity and punish their sins.
14:11 And Jehovah said to me, Do not pray for the welfare of this people.
耶和华又对我说,不要为这百姓祷告求好处。
14:12 When they fast, I will not listen to their cry; when they offer up a burnt offering and a meal offering, I will not accept them; but by sword and by famine and by pestilence I will consume them.
14:13 And I said, Ah, Lord Jehovah! Indeed, the prophets say to them, You will not see sword, nor will you have famine, for I will give you assured peace in this place.
14:14 And Jehovah said to me, The prophets prophesy falsehood in My name; I did not send them or command them or speak to them. They are prophesying to you a false vision and divination and a worthless thing and the deceit of their own heart.
14:15 Therefore thus says Jehovah concerning the prophets who prophesy in My name, although I did not send them, yet they say, A sword and famine will not be in this land: By sword and by famine those prophets will be consumed.
14:16 And the people to whom they prophesy will be cast out into the streets of Jerusalem because of the famine and the sword; and there will be no one to bury them-them, their wives, and their sons and their daughters-and I will pour out their own wickedness on them.
14:17 And you shall speak this word to them, Let my eyes run down with tears Night and day, and let them not cease; For the virgin daughter of my people is broken with great brokenness, A very grievous wound.
你要将这话对他们说,愿我眼流泪,昼夜不息;因为我民的处女受了极大的损伤,受了严重的创伤。
14:18 If I go forth into the field-Look, those slain by the sword; And if I come into the city-Look, those diseased with famine. For both the prophet and the priest Will go about in a land that they do not know.
14:19 Have You utterly rejected Judah? Or does Your soul loathe Zion? Why have You stricken us So that there is no healing for us? We looked for peace, but no good came; And for a time of healing, but there was terror.
14:20 We acknowledge, O Jehovah, our wickedness, The iniquity of our fathers, for we have sinned against You.
耶和华阿,我们承认自己的恶,和我们列祖的罪孽;因我们得罪了你。
14:21 Do not hold us in contempt, for Your name's sake; Do not dishonor Your throne of glory; Remember and do not break Your covenant with us.
求你为你名的缘故,不藐视我们,不辱没你荣耀的宝座;求你追念,不背弃你与我们所立的约。
14:22 Are there among the vanities of the nations any that can bring rain, Or in the heavens any that can give showers? Are You not He, O Jehovah our God? Therefore we wait for You, For You have made all these things.