24:1 Jehovah showed me, and there were two baskets of figs placed before the temple of Jehovah, after Nebuchadrezzar the king of Babylon had exiled Jeconiah the son of Jehoiakim, the king of Judah, and the princes of Judah and the craftsmen and the smiths from Jerusalem and had brought them to Babylon.
24:2 One basket had very good figs, like first ripe figs, but the other basket had very bad figs, which could not be eaten because of their rottenness.
一筐是极好的无花果,好像是初熟的;一筐是极坏的无花果,坏得不可吃。
24:3 And Jehovah said to me, What do you see, Jeremiah? And I said, Figs. The good figs are very good; the bad figs are very bad, which cannot be eaten because of their rottenness.
耶和华问我说,耶利米,你看见什么?我说,我看见无花果,好的无花果极好,坏的极坏,坏得不可吃。
24:4 Then the word of Jehovah came to me, saying,
于是耶和华的话临到我,说,
24:5 Thus says Jehovah the God of Israel, Like these good figs, so I will regard those who are exiled of Judah, whom I have sent from this place to the land of the Chaldeans, for good.
24:6 And I will set My eyes upon them for good and will bring them back to this land and build them up and not tear them down, and I will plant them and not uproot them.
我要向他们定住眼目,使他们得好处,领他们归回这地,也要建立他们并不拆毁,栽植他们并不拔出。
24:7 And I will give them a heart to know Me, that I am Jehovah; and they will be My people, and I will be their God; for they will return to Me with their whole heart.
我要赐他们认识我的心,知道我是耶和华;他们要作我的子民,我要作他们的神;因为他们要全心归向我。
24:8 And like the bad figs that cannot be eaten because of their rottenness, thus says Jehovah, so I will make Zedekiah, the king of Judah, and his princes and the remnant of Jerusalem who remain in this land and those who dwell in the land of Egypt -
24:9 I will even make them a terror to all the kingdoms of the earth for evil, to be a reproach and a proverb and a byword and a curse in all the places where I will drive them.
我必使他们在地上万国中令人惊恐,使他们遭遇灾祸,在我赶逐他们到的各处,成为凌辱、笑谈、讥刺、咒诅。
24:10 And I will send sword and famine and pestilence upon them until they are consumed from the land which I gave to them and to their fathers.