31:1 At that time, declares Jehovah, I will be the God of all the families of Israel, and they will be My people.
耶和华说,那时我必作以色列各家族的神,他们必作我的子民。
31:2 Thus says Jehovah, The people who survived the sword Found favor in the wilderness-Even Israel, when I went to give him rest.
耶和华如此说,脱离刀剑的民,就是以色列人,当我去使他享安息的时候,他在旷野蒙了恩眷。
31:3 Jehovah appeared to me from afar, saying, Indeed I have loved you with an eternal love, Therefore I have drawn you with lovingkindness.
耶和华从远方向我显现,说,我以永远的爱爱了你,因此我以慈爱吸引了你。
31:4 I will build you again, and you will be built, O virgin of Israel. Again you will adorn yourself with your tambourines And will go forth in the dance of those who make merry.
以色列的处女阿,我要再建造你,你就被建造;你必再以自己的鼓为妆饰,与欢笑的人一同跳舞而出。
31:5 Again you will plant vineyards On the mountains of Samaria; The planters will plant And will partake of the fruit.
你必再在撒玛利亚的山上,栽种葡萄园;栽种的人要栽种并享用所结的果子。
31:6 For there will be a day when watchmen call out In the hill country of Ephraim, Saying, Arise and let us go up to Zion, To Jehovah our God.
日子必到,在以法莲山地守望的人,必呼叫说,起来罢,我们可以上锡安,到耶和华我们的神那里去。
31:7 For thus says Jehovah, Give a ringing shout with joy for Jacob, And cry out at the head of the nations; Announce, praise, and say, O Jehovah, save Your people, The remnant of Israel.
31:8 I will bring them From the land of the north, And I will gather them from the uttermost parts of the earth, The blind and the lame among them, The pregnant woman and she who is travailing together, A great assembly; they will return here.
31:9 They will come with weeping, And with supplications I will lead them. I will cause them to walk by the waterbrooks In a straight way, in which they will not stumble; For I am a Father to Israel, And Ephraim is My firstborn.
31:10 Hear the word of Jehovah, O nations, And declare in the coastlands from afar, And say, He who scattered Israel will gather him And keep him, as a shepherd his flock.
列国阿,要听耶和华的话,传扬在远处的众海岛,说,赶散以色列的必招聚他,又看守他,好像牧人看守羊群。
31:11 For Jehovah has ransomed Jacob And redeemed him from the hand of one stronger than he.
因为耶和华救赎了雅各,拯救他脱离比他更强之人的手。
31:12 And they will come and sing in the height of Zion, And they will flow forth to the goodness of Jehovah-To the grain and to the new wine and to the fresh oil And to the young of the flock and of the herd; And their soul will be like a watered garden, And they will not languish any more.
31:13 Then the virgin will rejoice in the dance, And the young men and the old men together, And I will turn their mourning to gladness And comfort them and cause them to rejoice after their sorrow.
31:14 And I will fill the soul of the priests with abundance, And My people will be satisfied with My goodness, Declares Jehovah.
我必以肥油使祭司的心满足,我的百姓也要因我的美福饱足;这是耶和华说的。
31:15 Thus says Jehovah, A voice is heard in Ramah, A wailing, a very bitter weeping. Rachel is weeping for her children; She refuses to be comforted for her children, Because they are no more.
耶和华如此说,在拉玛听见号啕痛哭的声音,是拉结哭她的儿女,不肯受安慰,因为他们都不在了。
31:16 Thus says Jehovah, Hold back your voice from weeping And your eyes from tears; For there is a reward for your work, declares Jehovah; And they will return from the land of the enemy.
31:17 And there is hope for your latter end, declares Jehovah, That your children will return to their own border.
耶和华说,你末后必有指望,你的儿女必回到自己的境界。
31:18 Indeed I have heard Ephraim lamenting, You have chastised me, and I was chastised, Like an untrained calf; Bring me back that I may be restored, For You are Jehovah my God.
31:19 For after I turned back, I repented; And after I was instructed, I struck myself on the thigh. I was ashamed and even confounded, For I bear the reproach of my youth.
我回转以后就悔改,受教以后就拍腿叹息。我因担当幼年的耻辱,就抱愧蒙羞。
31:20 Is Ephraim a precious son to Me? Or a child of My good pleasure? For as often as I speak against him, I surely remember him more; Therefore My bowels moan for him; I will surely have mercy on him, declares Jehovah.
31:21 Set up road markers for yourself; Make signposts for yourself; Pay attention to the highway, The way you went; Return, O virgin of Israel; Return to these cities of yours.
31:22 How long will you wander here and there, O apostate daughter? For Jehovah has created a new thing in the earth: A female will encompass a mighty man.
背道的女子阿,你四处流离要到几时呢?耶和华在地上创作了一件新事,就是女子围护男子。
31:23 Thus says Jehovah of hosts, the God of Israel, Once more they will say this word in the land of Judah and in its cities, when I turn again their captivity, Jehovah bless you, O habitation of righteousness, O mountain of holiness.
31:24 And Judah and all its cities will dwell together in it, the farmers and they who wander with the flocks.
犹大和属犹大城邑的人、农夫、和游牧的人,要一同住在其中。
31:25 For I have satisfied the weary soul and filled every languishing soul.
疲乏的人,我使他饱足;衰颓的人,我使他满足。
31:26 At this I awoke and looked, and my sleep was pleasant to me.
这时我醒了,我一看,觉得睡得香甜。
31:27 Indeed, days are coming, declares Jehovah, when I will sow the house of Israel and the house of Judah with the seed of man and with the seed of beast.
耶和华说,日子将到,我要把人的种和牲畜的种,播种在以色列家和犹大家。
31:28 And as I have watched over them to pluck up and to break down and to overthrow and to destroy and to bring evil, so I will watch over them to build and to plant, declares Jehovah.
我先前怎样留意将他们拔出、拆毁、毁坏、倾覆、苦害,也必照样留意将他们建立、栽植;这是耶和华说的。
31:29 In those days they will no longer say, The fathers eat sour grapes, And the children's teeth are set on edge.
当那些日子,人不再说,父亲吃了酸葡萄,儿子的牙酸坏了;
31:30 For everyone will die for his own iniquity; every man who eats sour grapes; his own teeth will be set on edge.
但各人必因自己的罪孽死亡,凡吃酸葡萄的,自己的牙必酸坏。
31:31 Indeed, days are coming, declares Jehovah, when I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah,
耶和华说,日子将到,我要与以色列家和犹大家,另立新约,
31:32 Not like the covenant which I made with their fathers in the day I took them by their hand to bring them out from the land of Egypt, My covenant which they broke, although I was their Husband, declares Jehovah.
31:33 But this is the covenant which I will make with the house of Israel after those days, declares Jehovah: I will put My law within them and write it upon their hearts; and I will be their God, and they will be My people.
31:34 And they will no longer teach, each man his neighbor and each man his brother, saying, Know Jehovah; for all of them will know Me, from the little one among them even to the great one among them, declares Jehovah, for I will forgive their iniquity, and their sin I will remember no more.
31:35 Thus says Jehovah, Who gives the sun for light by day And the order of the moon and the stars for light by night, Who stirs up the sea so that its waves roar-Jehovah of hosts is His name -
31:36 If this order departs From before Me, declares Jehovah, Then the seed of Israel will also cease From being a nation before Me forever.
这些定例若能在我面前废掉,以色列的后裔也就在我面前断绝,永远不再成国;这是耶和华说的。
31:37 Thus says Jehovah, If the heavens above can be measured, And the foundations of the earth below can be examined carefully, Then I will also cast off all the seed of Israel For all they have done, declares Jehovah.
31:38 Indeed, days are coming, declares Jehovah, when the city will be built unto Jehovah from the Tower of Hananel to the Corner Gate.
耶和华说,日子将到,这城必建造归于耶和华,从哈楠业楼,直到角门。
31:39 And the measuring line will go out even further beyond it to the hill of Gareb and will turn toward Goah.
准绳要往外量出,直到迦立山,又转到歌亚。
31:40 And the whole valley of corpses and of fatty ashes and all the fields as far as the brook of Kidron unto the corner of the Horse Gate toward the east will be holy to Jehovah; it will not be uprooted or torn down any more forever.