列王记上
« 第十一章 »
« 第 16 节 »
כִּי שֵׁשֶׁת חדָשִׁים יָשַׁב-שָׁם יוֹאָב וְכָל-יִשְׂרָאֵל
约押和以色列众人在那里住了六个月,
עַד-הִכְרִית כָּל-זָכָר בֶּאֱדוֹם׃
直到将以东全部的男丁尽都剪除。
[恢复本] 约押和以色列众人在那里住了六个月,直到将以东的男丁尽都剪除。
[RCV] For Joab and all Israel remained there for six months, until he had cut down every male in Edom.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
כִּי 03588 连接词 כִּי 因为、不必翻译
שֵׁשֶׁת 08337 名词,单阴附属形 שִׁשָּׁה שֵׁשׁ 数目的“六”
חדָשִׁים 02320 名词,阳性复数 חֹדֶשׁ 月、新月、初一
יָשַׁב 03427 动词,Qal 完成式 3 单阳 יָשַׁב 居住、坐、停留
שָׁם 08033 副词 שָׁם 那里
יוֹאָב 03097 专有名词,人名 יוֹאָב 约押
וְכָל 03605 连接词 וְ + 名词,阳性单数 כֹּל 全部、整个、各 §3.8
יִשְׂרָאֵל 03478 专有名词,国名 יִשְׂרָאֵל 以色列
עַד 05704 介系词 עַד 直到、甚至
הִכְרִית 03772 动词,Hif‘il 完成式 3 单阳 כָּרַת 立约、剪除、切开、砍下
כָּל 03605 名词,单阳附属形 כֹּל 全部、整个、各 §3.8
זָכָר 02145 名词,阳性单数 זָכָר 男人、男的
בֶּאֱדוֹם 00123 介系词 בְּ + 专有名词,地名、国名 אֱדוֹם 以东 以东原意为“红色”。
 « 第 16 节 » 
回经文