历代志下
« 第二十章 »
« 第 35 节 »
וְאַחֲרֵיכֵן אֶתְחַבַּר יְהוֹשָׁפָט מֶלֶךְ-יְהוּדָה
此后,犹大王约沙法与…结盟,(…处填入下行)
עִם אֲחַזְיָה מֶלֶךְ-יִשְׂרָאֵל
以色列王亚哈谢
הוּא הִרְשִׁיעַ לַעֲשׂוֹת׃
亚哈谢行恶太甚。
[恢复本] 此后,犹大王约沙法与以色列王亚哈谢结盟;亚哈谢行恶太甚。
[RCV] Then after this, Jehoshaphat the king of Judah joined himself to Ahaziah the king of Israel; he acted wickedly in so doing.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְאַחֲרֵיכֵן 00310 连接词 וְ + 副词 אַחַר 后面、以后 (指时间)
אֶתְחַבַּר 02266 动词,Hitpa‘el 完成式 3 单阳 חָבַר 联合、结盟、施魔法
יְהוֹשָׁפָט 03092 专有名词,人名 יְהוֹשָׁפָט 约沙法 约沙法原意为“耶和华审判”。
מֶלֶךְ 04428 名词,单阳附属形 מֶלֶךְ 君王、国王
יְהוּדָה 03063 专有名词,国名 יְהוּדָה 犹大 犹大原意为“赞美”。
עִם 05973 介系词 עִם
אֲחַזְיָה 00274 专有名词,人名 אֲחַזְיָהוּ אֲחַזְיָה 亚哈谢
מֶלֶךְ 04428 名词,单阳附属形 מֶלֶךְ 君王、国王
יִשְׂרָאֵל 03478 专有名词,国名 יִשְׂרָאֵל 以色列
הוּא 01931 代名词 3 单阳 הוּא §3.9
הִרְשִׁיעַ 07561 动词,Hif‘il 完成式 3 单阳 רָשַׁע 行恶、犯罪
לַעֲשׂוֹת 06213 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 עָשָׂה §9.4, 11.7
 « 第 35 节 » 
回经文