诗篇
« 第一〇四章 »
« 第 10 节 »
הַמְשַׁלֵּחַ מַעְיָנִים בַּנְּחָלִים
耶和华使泉源涌在山谷,
בֵּין הָרִים יְהַלֵּכוּן׃
流在山间,
[恢复本] 耶和华使泉源涌在山谷,流在山间;
[RCV] He makes the springs gush forth in the valleys; / They run among the mountains;

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
הַמְשַׁלֵּחַ 07971 冠词 הַ + 动词,Pi‘el 分词单阳 שָׁלַח 差遣、释放、送走、伸出、伸展
מַעְיָנִים 04599 名词,阳性复数 מַעְיָן 水泉
בַּנְּחָלִים 05158 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性复数 נַחַל 山谷、溪谷、河谷、河床
בֵּין 00996 介系词,附属形 בַּיִן 在…之间
הָרִים 02022 名词,阳性复数 הַר
יְהַלֵּכוּן 01980 动词,Pi‘el 未完成式 3 复阳 + 古代的词尾 ן הָלַךְ 行走、去
 « 第 10 节 » 
回经文