诗篇
«
第一〇四章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
_
30
_
31
32
33
34
35
«
第 30 节
»
תְּשַׁלַּח
רוּחֲךָ
יִבָּרֵאוּן
你发出你的灵,它们便受造;
וּתְחַדֵּשׁ
פְּנֵי
אֲדָמָה׃
你使地面更换为新。
[恢复本]
你发出你的灵,它们便受造,你也使地面更换一新。
[RCV]
You send forth Your Spirit; they are created, / And You renew the surface of the ground.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
תְּשַׁלַּח
07971
动词,Pi‘el 未完成式 2 单阳
שָׁלַח
差遣、释放、送走、伸出、伸展
רוּחֲךָ
07307
名词,单阴 + 2 单阳词尾
רוּחַ
灵、风、气息
רוּחַ
的附属形也是
רוּחַ
;用附属形来加词尾。
יִבָּרֵאוּן
01254
יִבָּרְאוּן
的停顿型,动词,Nif‘al 未完成式 3 复阳 + 古代的词尾
ן
בָּרָא
造、创造
וּתְחַדֵּשׁ
02318
连接词
וְ
+ 动词,Pi‘el 未完成式 2 单阳
חָדַשׁ
重新修造
פְּנֵי
06440
名词,复阳附属形
פָּנִים פָּנֶה
面、脸面、先前、在…之前(加介系词)
אֲדָמָה
00127
名词,阴性单数
אֲדָמָה
地
≤
«
第 30 节
»
≥
回经文