诗篇
« 第一〇四章 »
« 第 21 节 »
הַכְּפִירִים שֹׁאֲגִים לַטָּרֶף
少壮狮子觅食吼叫,
וּלְבַקֵּשׁ מֵאֵל אָכְלָם׃
向神寻求食物。
[恢复本] 少壮狮子吼叫,要抓食,向神寻求食物。
[RCV] The young lions roar after their prey, / Even to seek their food from God.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
הַכְּפִירִים 03715 冠词 הַ + 名词,阳性复数 כְּפִיר 少壮狮子
שֹׁאֲגִים 07580 动词,Qal 主动分词复阳 שָׁאַג 唉哼、吼叫
לַטָּרֶף 02964 לַטֶּרֶף 的停顿型,介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 טֶרֶף 食物、被捕食的动物
וּלְבַקֵּשׁ 01245 连接词 וְ + 介系词 לְ + 动词,Pi‘el 不定词附属形 בָּקַשׁ Pi‘el 寻找、渴求、想望、索求
מֵאֵל 00410 介系词 מִן + 名词,阳性单数 אֵל 神、神明、能力、力量
אָכְלָם 00400 名词,单阳 + 3 复阳词尾 אֹכֶל 食物 אֹכֶל 为 Segol 名词,用基本型 אֻכְל 变化成 אָכְל 加词尾。
 « 第 21 节 » 
回经文