诗篇
« 第一〇四章 »
« 第 24 节 »
מָה-רַבּוּ מַעֲשֶׂיךָ יְהוָה
耶和华啊,你所造的何其多!
כֻּלָּם בְּחָכְמָה עָשִׂיתָ
都是你用智慧造成的;
מָלְאָה הָאָרֶץ קִנְיָנֶךָ׃
这地遍满你所造之物。
[恢复本] 耶和华啊,你所造的何其多!这些都是你用智慧造成的;遍地满了你的造物。
[RCV] How many are Your works, O Jehovah! / In wisdom You have made all of them; / The earth is full of Your creatures.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
מָה 04100 疑问代名词 מָה מַה 什么
רַבּוּ 07231 动词,Qal 完成式 3 复 רָבַב 变多、增多
מַעֲשֶׂיךָ 04639 名词,复阳 + 2 单阳词尾 מַעֲשֶׂה 行为、工作 מַעֲשֶׂה 的复数为 מַעֲשִׂים,复数附属形为 מַעֲשֵׂי;用附属形来加词尾。
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
כֻּלָּם 03605 名词,单阳 + 3 复阳词尾 כֹּל 全部、整个、各 כֹּל 的附属形也是 כֹּל;用附属形来加词尾。
בְּחָכְמָה 02451 介系词 בְּ + 名词,阴性单数 חָכְמָה 智慧
עָשִׂיתָ 06213 动词,Qal 完成式 2 单阳 עָשָׂה
מָלְאָה 04390 动词,Qal 完成式 3 单阴 מָלֵא 充满
הָאָרֶץ 00776 冠词 הַ + 名词,阴性单数 אֶרֶץ 地、邦国、疆界 אֶרֶץ 加冠词时,根音第一个音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ
קִנְיָנֶךָ 07075 קִנְיָנְךָ 的停顿型,名词,单阳 + 2 单阳词尾 קִנְיָן 所得之物、财富、受造物 קִנְיָן 的附属形为 קִנְיַן;用附属形来加词尾。
 « 第 24 节 » 
回经文