诗篇
« 第一〇四章 »
« 第 8 节 »
יַעֲלוּ הָרִים יֵרְדוּ בְקָעוֹת
诸山上升,诸谷下沉,
אֶל-מְקוֹם זֶה יָסַדְתָּ לָהֶם׃
归你为它们所立定之地。
[恢复本] (诸山升上,诸谷沉下,)归你为诸水所建立之处。
[RCV] The mountains rose, the valleys sank - / To the place that You established for them.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
יַעֲלוּ 05927 动词,Qal 未完成式 3 复阳 עָלָה 上去、升高、生长、献上
הָרִים 02022 名词,阳性复数 הַר
יֵרְדוּ 03381 动词,Qal 未完成式 3 复阳 יָרַד 下去
בְקָעוֹת 01237 名词,阴性复数 בִּקְעָה 平原
אֶל 00413 介系词 אֶל 对、向、往
מְקוֹם 04725 名词,单阳附属形 מָקוֹם 地方
זֶה 02088 指示代名词,阳性单数 זֶה 这个
יָסַדְתָּ 03245 动词,Qal 完成式 2 单阳 יָסַד 立地基
לָהֶם 09001 介系词 לְ + 3 复阳词尾 לְ 给、往、向、到、归属于
 « 第 8 节 » 
回经文