箴言
« 第六章 »
« 第 12 节 »
אָדָם בְּלִיַּעַל אִישׁ אָוֶן
没用的人、邪恶的人,
הוֹלֵךְ עִקְּשׁוּת פֶּה׃
行动用歪曲的口。
[恢复本] 卑劣之徒,作恶之人,行事满口乖僻,
[RCV] A worthless man, a wicked man, / Goes around with a perverse mouth,

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
אָדָם 00120 名词,阳性单数 אָדָם
בְּלִיַּעַל 01100 名词,阳性单数 בְּלִיַּעַל 邪恶、没有价值、毁灭
אִישׁ 00376 名词,单阳附属形 אִישׁ 各人、人、男人、丈夫
אָוֶן 00205 名词,阳性单数 אָוֶן 行恶、邪恶、患难
הוֹלֵךְ 01980 动词,Qal 主动分词单阳 הָלַךְ 来、去
עִקְּשׁוּת 06143 名词,单阴附属形 עִקְּשׁוּת 弯曲、不正
פֶּה 06310 名词,阳性单数 פֶּה 口、命令、末端、沿岸、比例
 « 第 12 节 » 
回经文