箴言
« 第六章 »
« 第 31 节 »
וְנִמְצָא יְשַׁלֵּם שִׁבְעָתָיִם
但他若被抓到,要偿还七倍,
אֶת-כָּל-הוֹן בֵּיתוֹ יִתֵּן׃
他要赔上家中一切财物。
[恢复本] 他若被发现,就要赔还七倍,要将家中所有的尽都交出。
[RCV] But if he is found out, he shall restore sevenfold; / He must give over all the substance of his house.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְנִמְצָא 04672 动词,Nif‘al 连续式 3 单阳 מָצָא 寻找、追上、获得、发现
יְשַׁלֵּם 07999 动词,Pi‘el 未完成式 3 单阳 שָׁלַם Qal 平安,Pi‘el 还愿、完成
שִׁבְעָתָיִם 07659 שִׁבְעָתַיִם 的停顿型,名词,阴性双数 שֶׁבַע 七倍
אֶת 00853 受词记号 אֵת 不必翻译 אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
כָּל 03605 名词,单阳附属形 כֹּל 全部、整个、各 כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
הוֹן 01952 名词,单阳附属形 הוֹן 财富、物质
בֵּיתוֹ 01004 名词,单阳 + 3 单阳词尾 בַּיִת 殿、房屋、家 בַּיִת 的附属形为 בֵּית;用附属形来加词尾。
יִתֵּן 05414 动词,Qal 未完成式 3 单阳 נָתַן 赐、给
 « 第 31 节 » 
回经文