箴言
«
第六章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
_
33
_
34
35
«
第 33 节
»
נֶגַע-וְקָלוֹן
יִמְצָא
他会受损伤和羞辱,
וְחֶרְפָּתוֹ
לֹא
תִמָּחֶה׃
他的羞耻不得消除。
[恢复本]
他必受伤损,遭凌辱;他的羞耻不得涂抹。
[RCV]
He will find wounds and dishonor, / And his reproach will not be wiped away.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
נֶגַע
05061
名词,阳性单数
נֶגַע
受伤、击打、灾病
וְקָלוֹן
07036
连接词
וְ
+ 名词,阳性单数
קָלוֹן
羞辱
יִמְצָא
04672
动词,Qal 未完成式 3 单阳
מָצָא
寻找、追上、获得、发现
וְחֶרְפָּתוֹ
02781
连接词
וְ
+ 名词,单阴 + 3 单阳词尾
חֶרְפָּה
羞辱、责备
חֶרְפָּה
的附属形为
חֶרְפַּת
;用附属形来加词尾。
לֹא
03808
否定的副词
לוֹא לֹא
不
תִמָּחֶה
04229
动词,Nif‘al 未完成式 3 单阴
מָחָה
涂抹、擦去
≤
«
第 33 节
»
≥
回经文