以赛亚书
«
第十章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
_
34
_
«
第 34 节
»
וְנִקַּף
סִבְכֵי
הַיַּעַר
בַּבַּרְזֶל
稠密的树林,他要用铁器砍下;
וְהַלְּבָנוֹן
בְּאַדִּיר
יִפּוֹל׃
ס
有高大树木的黎巴嫩必倾倒。
[恢复本]
祂要用铁器砍下丛林;利巴嫩必倒在威严者手下。
[RCV]
And He chops away the forest thickets with an iron ax; / And Lebanon falls at the hands of a majestic One.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וְנִקַּף
05362
动词,Pi‘el 连续式 3 单阳
נָקַף
I. Nif‘al 砍下,Pi‘el 击打;II. 循环、环绕、修整
סִבְכֵי
05442
名词,复阳附属形
סְבַךְ
稠密、灌木丛
הַיַּעַר
03293
冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
יַעַר
森林
בַּבַּרְזֶל
01270
介系词
בְּ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
בַּרְזֶל
铁器
וְהַלְּבָנוֹן
03844
连接词
וְ
+ 冠词
הַ
+ 专有名词,地名
לְבָנוֹן
黎巴嫩
黎巴嫩是位于以色列北方的一座多树木的山。
בְּאַדִּיר
00117
介系词
בְּ
+ 形容词,阳性单数
אַדִּיר
高大的、伟大的、庄严的
在此作名词解,指“高大树木”或“大能者”。
יִפּוֹל
05307
动词,Qal 未完成式 3 单阳
נָפַל
跌落、跌倒、使签落在...
ס
09014
段落符号
סְתוּמָה
关闭的意思
抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一个段落已经结束。
≤
«
第 34 节
»
≥
回经文