耶利米书
« 第二三章 »
« 第 32 节 »
הִנְנִי עַל-נִבְּאֵי חֲלֹמוֹת שֶׁקֶר נְאֻם-יְהוָה
这是耶和华的话语:“我必与那些以假梦为预言,…先知反对(…处填入下行)
וַיְסַפְּרוּם וַיַּתְעוּ אֶת-עַמִּי בְּשִׁקְרֵיהֶם וּבְפַחֲזוּתָם
又述说这梦,以谎言和矜夸使我百姓走迷了路的
וְאָנֹכִי לֹא-שְׁלַחְתִּים וְלֹא צִוִּיתִים
我并没有打发他们,也没有吩咐他们。
וְהוֹעֵיל לֹא-יוֹעִילוּ לָעָם-הַזֶּה
他们与这百姓毫无益处。”
נְאֻם-יְהוָה׃
这是耶和华的话语。
[恢复本] 耶和华说,那些以假梦为预言,又述说这些梦,以谎言和谬语使我百姓走岔了路的,我必与他们反对;我没有打发他们,也没有吩咐他们;他们与这百姓毫无益处;这是耶和华说的。
[RCV] Indeed, I am against those who prophesy false dreams, declares Jehovah, and who tell them and lead My people astray by their lies and by their recklessness, although I did not send them or command them; neither do they profit this people at all, declares Jehovah.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
הִנְנִי 02009 指示词 הִנֵּה + 1 单词尾 הִנֵּה 看哪
עַל 05921 介系词 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
נִבְּאֵי 05012 动词,Nif‘al 分词,复阳附属形 נָבָא 预言
חֲלֹמוֹת 02472 名词,复阳附属形 חֲלוֹם
שֶׁקֶר 08267 名词,阳性单数 שֶׁקֶר 虚假
נְאֻם 05002 名词,单阳附属形 נְאֻם 话语 此字原为动词 נאם (说、宣告)的 Qal 被动分词 נָאוּם 的单阳附属形,后来成为先知用语固定形式的一部份。
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
וַיְסַפְּרוּם 05608 动词,Pi‘el 叙述式 3 复阳 + 3 复阳词尾 סָפַר 1. 动词:述说、计算;2. 名词:文士、书记
וַיַּתְעוּ 08582 动词,Hif‘il 叙述式 3 复阳 תָּעָה 迷糊、错误
אֶת 00853 受词记号 אֵת 不必翻译 אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
עַמִּי 05971 名词,单阳 + 1 单词尾 עַם 百姓、人民、军兵、国家 עַם 用基本型 עַמְמ 加词尾。
בְּשִׁקְרֵיהֶם 08267 介系词 בְּ + 名词,复阳 + 3 复阳词尾 שֶׁקֶר 虚假 שֶׁקֶר 的复数为 שְׁקָרִים,复数附属形为 שְׁקָרֵי(未出现);用附属形来加词尾。
וּבְפַחֲזוּתָם 06350 连接词 וְ + 介系词 בְּ + 名词,单阴 + 3 复阳词尾 פַּחֲזוּת 鲁莽、轻率 פַּחֲזוּת 的附属形也是 פַּחֲזוּת(未出现);用附属形来加词尾。
וְאָנֹכִי 00595 连接词 וְ + 代名词 1 单 אָנֹכִי
לֹא 03808 否定的副词 לוֹא לֹא
שְׁלַחְתִּים 07971 动词,Qal 完成式 1 单 + 3 复阳词尾 שָׁלַח 差遣、释放、送走、伸出、伸展
וְלֹא 03808 连接词 וְ + 否定的副词 לוֹא לֹא
צִוִּיתִים 06680 动词,Pi‘el 完成式 1 单 + 3 复阳词尾 צָוָה Pi‘el 命令、吩咐
וְהוֹעֵיל 03276 连接词 וְ + 动词,Hif‘il 不定词独立形 יָעַל 获益、得利
לֹא 03808 否定的副词 לוֹא לֹא
יוֹעִילוּ 03276 动词,Hif‘il 未完成式 3 复阳 יָעַל 获益、得利
לָעָם 05971 介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 עַם 百姓、人民、军兵、国家 עַם 加冠词时,根音的母音拉长变为 הָעָם
הַזֶּה 02088 冠词 הַ + 指示形容词,阳性单数 זֶה 这个
נְאֻם 05002 名词,单阳附属形 נְאֻם 话语 此字原为动词 נאם (说、宣告)的 Qal 被动分词 נָאוּם 的单阳附属形,后来成为先知用语固定形式的一部份。
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
 « 第 32 节 » 
回经文