耶利米书
«
第三一章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
_
35
_
36
37
38
39
40
«
第 35 节
»
כֹּה
אָמַר
יְהוָה
…耶和华如此说:(…处填入下四行)
נֹתֵן
שֶׁמֶשׁ
לְאוֹר
יוֹמָם
那使太阳白日发光,
חֻקֹּת
יָרֵחַ
וְכוֹכָבִים
לְאוֹר
לָיְלָה
使星月有定例,在黑夜发亮,
רֹגַע
הַיָּם
וַיֶּהֱמוּ
גַלָּיו
又搅动大海,使海中波浪翻腾的,
יְהוָה
צְבָאוֹת
שְׁמוֹ׃
以万军之耶和华为他名的
[恢复本]
那使太阳在白日发光,使月亮星宿按定例在黑夜发亮,又搅动大海,使海中波浪匉訇的,万军之耶和华是祂的名,祂如此说,
[RCV]
Thus says Jehovah, / Who gives the sun for light by day / And the order of the moon and the stars for light by night, / Who stirs up the sea so that its waves roar - / Jehovah of hosts is His name -
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
כֹּה
03541
副词
כֹּה
如此、这样
אָמַר
00559
动词,Qal 完成式 3 单阳
אָמַר
说
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
נֹתֵן
05414
动词,Qal 主动分词单阳
נָתַן
给
שֶׁמֶשׁ
08121
名词,阴性单数
שֶׁמֶשׁ
太阳
לְאוֹר
00216
介系词
לְ
+ 名词,阳性单数
אוֹר
光
יוֹמָם
03119
副词
יוֹמָם
白天
חֻקֹּת
02708
名词,复阴附属形
חֻקָּה
律例
יָרֵחַ
03394
名词,阳性单数
יָרֵחַ
月亮
וְכוֹכָבִים
03556
连接词
וְ
+ 名词,阳性复数
כּוֹכָב
星星
לְאוֹר
00216
介系词
לְ
+ 名词,单阳附属形
אוֹר
光
לָיְלָה
03915
לַיְלָה
的停顿型,名词,阳性单数
לַיִל לַיְלָה
夜晚
在此作副词“今夜”解。
רֹגַע
07280
动词,Qal 主动分词,单阳附属形
רָגַע
安顿、休息、搅动、激动
הַיָּם
03220
冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
יָם
海
וַיֶּהֱמוּ
01993
动词,Qal 叙述式 3 复阳
הָמָה
大吼、呼啸、骚动、哀鸣、呻吟
גַלָּיו
01530
名词,复阳 + 3 单阳词尾
גַּל
堆、波浪
גַּל
的复数为
גַּלִים
,复数附属形为
גַּלֵי
;用附属形来加词尾。3 单阳词尾
הוּ
+
ֵי
合起来变成
ָיו
。
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
צְבָאוֹת
06635
名词,阳性复数
צָבָא
军队、战争、服役
שְׁמוֹ
08034
名词,单阳 + 3 单阳词尾
שֵׁם
名字
שֵׁם
的附属形也是
שֵׁם
;用附属形来加词尾。
≤
«
第 35 节
»
≥
回经文