耶利米书
« 第三一章 »
« 第 6 节 »
כִּי יֶשׁ-יוֹם
日子将到,
קָרְאוּ נֹצְרִים בְּהַר אֶפְרָיִם
守望的人必在以法莲山上呼叫说:
קוּמוּ וְנַעֲלֶה צִיּוֹן
起来吧!让我们上锡安,
אֶל-יְהוָה אֱלֹהֵינוּ׃ פ
到耶和华―我们的神那里去。
[恢复本] 日子必到,在以法莲山地守望的人,必呼叫说,起来吧,我们可以上锡安,到耶和华我们的神那里去。
[RCV] For there will be a day when watchmen call out / In the hill country of Ephraim, / Saying, Arise and let us go up to Zion, / To Jehovah our God.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
כִּי 03588 连接词 כִּי 因为、不必翻译
יֶשׁ 03426 实名词 יֵשׁ 存在、有、是
יוֹם 03117 名词,阳性单数 יוֹם 日子、时候
קָרְאוּ 07121 动词,Qal 完成式 3 复 קָרָא 喊叫、召集、称呼、求告、朗读
נֹצְרִים 05341 动词,Qal 主动分词复阳 נָצַר 谨守、遵守、保护、封锁 这个分词在此作名词“守望的人”解。
בְּהַר 02022 介系词 בְּ + 名词,单阳附属形 הַר
אֶפְרָיִם 00669 אֶפְרַיִם 的停顿型,专有名词,支派名 אֶפְרַיִם 以法莲
קוּמוּ 06965 动词,Qal 祈使式复阳 קוּם 起来、设立、坚立
וְנַעֲלֶה 05927 连接词 וְ + 动词,Qal 祈愿式 1 复 עָלָה 上去、升高、生长、献上
צִיּוֹן 06726 专有名词,地名 צִיּוֹן 锡安
אֶל 00413 介系词 אֶל 对、向、往
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
אֱלֹהֵינוּ 00430 名词,复阳 + 1 复词尾 אֱלֹהִים 神、神明 אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。
פ 09015 段落符号 פְּתוּחָה 开的意思 抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。
 « 第 6 节 » 
回经文