以西结书
« 第三六章 »
« 第 13 节 »
כֹּה אָמַר אֲדֹנָי יְהוִה
主神如此说:
יַעַן אֹמְרִים לָכֶם
因为人对你们说:
אֹכֶלֶת אָדָם אָתְּי
‘你是吞吃人的,
וּמְשַׁכֶּלֶת גּוֹיַךְ הָיִית׃
又使国民丧子’,
[恢复本] 主耶和华如此说,因为人对你们说,你是吞吃人的,又使自己的国民丧子;
[RCV] Thus says the Lord Jehovah, Because they are saying of you, You are a land that devours men and bereaves your nation of children;

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
כֹּה 03541 副词 כֹּה 这样、如此
אָמַר 00559 动词,Qal 完成式 3 单阳 אָמַר
אֲדֹנָי 00136 名词,复阳 + 1 单词尾 אָדוֹן 主、主人 אָדוֹן 的复阳 + 1 单词尾本为 אֲדֹנַי,马所拉学者特地用 אֲדֹנָי 来指上主。
יְהוִה 03069 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוִה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֱלֹהִים (神) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֱלֹהִים 的母音组合而成。其读型本为 אֲדֹנָי,但由于下面已经有 אֲדֹנָי,故在此改念为 אֱלֹהִים,而有 אֱלֹהִים 的标音。
יַעַן 03282 连接词 יַעַן 因为
אֹמְרִים 00559 动词,Qal 主动分词复阳 אָמַר
לָכֶם 09001 介系词 לְ + 2 复阳词尾 לְ 给、往、向、到、归属于
אֹכֶלֶת 00398 动词,Qal 主动分词单阴 אָכַל 吃、吞吃
אָדָם 00120 名词,阳性单数 אָדָם
אָתְּי 00859 这是写型(从 אָתִּי 而来),其读型为 אָתְּ。按读型,它是代名词 2 单阴 אָתְּ אַתָּה 你、你
וּמְשַׁכֶּלֶת 07921 连接词 וְ + 动词,Pi‘el 分词单阴 שָׁכַל שָׁכֹל 导致荒芜、丧子、流产
גּוֹיַךְ 01471 这是写型(从 גּוֹיֵךְ 而来),其读型为 גּוֹיַיִךְ。按读型,它是名词,复阳 + 2 单阴词尾 גּוֹי 国家、人民 如按写型 גּוֹיֵךְ,它是名词,单阳 + 2 单阴词尾。单数时,גּוֹי 的附属形也是 גּוֹי(未出现);用附属形来加词尾。复数时,גּוֹי 的复数为 גּוֹיִם,复数附属形为 גּוֹיֵי;用附属形来加词尾。
הָיִית 01961 动词,Qal 完成式 2 单阴 הָיָה 是、成为、临到
 « 第 13 节 » 
回经文