出埃及记
«
第二九章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
_
39
_
40
41
42
43
44
45
46
«
第 39 节
»
אֶת-הַכֶּבֶשׂ
הָאֶחָד
תַּעֲשֶׂה
בַבֹּקֶר
早晨要献这一只羊羔,
וְאֵת
הַכֶּבֶשׂ
הַשֵּׁנִי
תַּעֲשֶׂה
בֵּין
הָעַרְבָּיִם׃
黄昏的时候要献那一只羊羔。
[恢复本]
早晨要献这一只,黄昏的时候要献那一只。
[RCV]
The one lamb you shall offer in the morning, and the other lamb you shall offer at twilight.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
אֶת
00853
受词记号
אֵת
不必翻译
אֵת
在
-
前面,母音缩短变成
אֶת
。
הַכֶּבֶשׂ
03532
冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
כֶּבֶשׂ
小羊、绵羊、小公羊
הָאֶחָד
00259
冠词
הַ
+ 形容词,阳性单数
אַחַת אֶחָד
数目的“一”
תַּעֲשֶׂה
06213
动词,Qal 未完成式 2 单阳
עָשָׂה
做
§2.35
בַבֹּקֶר
01242
介系词
בְּ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
בֹּקֶר
早晨
וְאֵת
00853
连接词
וְ
+ 受词记号
אֵת
不必翻译
הַכֶּבֶשׂ
03532
冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
כֶּבֶשׂ
小羊、绵羊、小公羊
הַשֵּׁנִי
08145
冠词
הַ
+ 形容词,阳性单数
שֵׁנִי
序数的“第二”
תַּעֲשֶׂה
06213
动词,Qal 未完成式 2 单阳
עָשָׂה
做
§2.35
בֵּין
00996
介系词,附属形
בַּיִן
在…之间
הָעַרְבָּיִם
06153
הָעַרְבַּיִם
的停顿型,冠词
הַ
+ 名词,阳性双数
עֶרֶב
黄昏
参看 GKC 88c。
≤
«
第 39 节
»
≥
回经文